Текст и перевод песни Eugenio Bennato - L' Arca di noè (with Le Voci del Sud)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L' Arca di noè (with Le Voci del Sud)
Ноев ковчег
Il
cane
insegue
il
gatto,
il
gatto
insegue
il
topo
Пес
за
котом
спешит,
за
котом
мышь
бежит
Il
topo
insegue
il
ragno
che
la
mosca
si
mangerà
Мышь
за
пауком
бежит,
что
муха
слопать
спешит
(Il
topo
insegue
il
ragno
che
la
mosca
si
mangerà)
(Мышь
за
пауком
бежит,
что
муха
слопать
спешит)
E
vola
via
la
quaglia
quando
il
falco
vola
Перепелка
взлетает,
как
хищный
ястреб
пролетает
Il
falco
se
la
squaglia
quando
l′aquila
volerà
Ястреб
вмиг
улетит,
когда
орёл
возникнет
(Il
falco
se
la
squaglia
quando
l'aquila
volerà)
(Ястреб
вмиг
улетит,
когда
орёл
возникнет)
E
così
va
il
mondo
e
così
va
la
terra
Так
уж
мир
устроен
и
земля
живёт
Per
ogni
lupo
c′è
una
pecorella
На
каждого
волка
найдётся
овечка
Per
ogni
pecora
c'è
sempre
un
lupo
На
каждую
овцу
найдётся
волк
Ma
il
lupo
più
lupo
di
tutti
chi
è?
Но
волк
самый
волчий
из
всех
кто
он?
(Ma
il
lupo
più
lupo
di
tutti
chi
è?)
(Но
волк
самый
волчий
из
всех
кто
он?)
In
questo
mondo
il
lupo
che
più
lupo
non
c'è?
В
этом
мире
самый
волчий
волк?
Il
più
feroce
in
tutta
l′arca
di
Noè?
Самый
лютый
зверь
на
Ноевом
ковчеге?
La
zebra
fugge
via
sennò
la
tigre
la
frega
Зебра
бежит
во
всю
прыть,
от
тигра
подальше
быть
Ma
questa
si
dilegua
se
il
leone
passa
di
là
Но
если
лев
на
пути,
и
ей
не
скрыться
нигде
(Ma
questa
si
dilegua
se
il
leone
passa
di
là)
(Но
если
лев
на
пути,
и
ей
не
скрыться
нигде)
Se
il
tonno
incrocia
il
gambero
lo
fa
fuori
in
un
lampo
Если
тунец
повстречает
креветку,
без
лишних
хлопот
расправится
с
ней
метко
Ma
il
tonno
non
ha
scampo
se
lo
squalo
lo
incrocerà
Но
тунцу
не
поздоровится,
если
на
пути
акула
окажется
(Il
tonno
non
ha
scampo
se
lo
squalo
lo
incrocerà)
(Тунцу
не
поздоровится,
если
на
пути
акула
окажется)
E
così
va
il
mondo
e
così
va
il
mare
Так
уж
мир
устроен
и
море
живёт
Il
pesce
grande
si
continua
a
mangiare
Сильная
рыба
слабую
рыбу
жрёт
Il
pesce
piccolo,
ma
prova
a
pensare
А
как
же
быть
рыбёшке
малой
Qual
è
poi
lo
squalo
che
più
squalo
non
c′è
Где
ж
прячется
та
акула,
что
всех
акул
акулистей?
(Qual
è
poi
lo
squalo
che
più
squalo
non
c'è)
(Где
ж
прячется
та
акула,
что
всех
акул
акулистей?)
Nel
mare
quello
squalo
che
più
squalo
non
c′è?
В
море
есть
та
акула,
что
всех
акул
акулистей?
Il
più
feroce
in
tutta
l'arca
di
Noè?
Самый
лютый
зверь
на
Ноевом
ковчеге?
Il
più
feroce
di
tutti,
il
più
feroce
animale
Он
самый
лютый
зверь,
и
самый
свирепый
зверь
Il
più
ladrone
del
mondo,
il
più
pirata
dei
mari
Самый
разбойный
разбой
на
суше
и
на
море
зверь
Che
dovunque
lui
arriva
non
ce
n′è
per
nessuno
Где
б
он
ни
объявился,
никому
не
сдобровать
Che
chiunque
lo
vede
se
ne
fugge
lontano
И
при
виде
его
все
врассыпную
бегут
(Il
più
feroce
di
tutti,
il
più
feroce
animale
(Он
самый
лютый
зверь,
и
самый
свирепый
зверь
Il
più
ladrone
del
mondo,
il
più
pirata
dei
mari
Самый
разбойный
разбой
на
суше
и
на
море
зверь
Che
dovunque
lui
arriva
non
ce
n'è
per
nessuno
Где
б
он
ни
объявился,
никому
не
сдобровать
Che
chiunque
lo
vede
se
ne
fugge
lontano)
И
при
виде
его
все
врассыпную
бегут)
Chi
è
che
vince
la
lotta
e
chi
è
che
vince
la
gara
Кто
всех
победит
в
драке,
в
состязании
кто
всех
опередит
Che
la
sua
vittoria
non
prevede
frontiera
Ни
для
кого
тот
зверь
границ
не
признаёт
Che
il
suo
territorio
non
prevede
confine
Для
него
нет
преград,
он
ни
с
кем
не
считается
E
altre
specie
respinge
fino
a
farle
sparire
Всех
побеждает
и
в
пыль
стирает
(Chi
è
che
vince
la
lotta
e
chi
è
che
vince
la
gara
(Кто
всех
победит
в
драке,
в
состязании
кто
всех
опередит
Che
la
sua
vittoria
non
prevede
frontiera
Ни
для
кого
тот
зверь
границ
не
признаёт
Che
il
suo
territorio
non
prevede
confine
Для
него
нет
преград,
он
ни
с
кем
не
считается
E
altre
specie
respinge
fino
a
farle
sparire)
Всех
побеждает
и
в
пыль
стирает)
In
questo
mondo
il
lupo
che
più
lupo
non
c′è?
В
этом
мире
самый
волчий
волк?
Il
più
feroce
in
tutta
l'arca
di
Noè?
Самый
лютый
зверь
на
Ноевом
ковчеге?
Nel
mare
quello
squalo
che
più
squalo
non
c'è?
В
море
есть
та
акула,
что
всех
акул
акулистей?
Il
più
feroce
in
tutta
l′arca
di
Noè?
Самый
лютый
зверь
на
Ноевом
ковчеге?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.