Eugenio Bennato - La città di mare - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eugenio Bennato - La città di mare




La città di mare
The City by the Sea
Le città di mare
The cities by the sea
Sono i punti del mondo dove vanno a finire
Are the points of the world where the background noise
I rumori di fondo delle autostrade
Of the highways ends up
Le città di mare
The cities by the sea
Che fanno pensare
That make you think
Ad un girotondo
Of a merry-go-round
Di incontri mancati e di grandi amori
Of missed encounters and great loves
E notti di estati passate fuori
And summer nights spent outside
E la luna che nasce
And the moon that rises
Per potersi specchiare
To be able to see its reflection
Le città di mare
The cities by the sea
Affacciate alle stelle come donne al balcone
Facing the stars like women on balconies
Quando l'onda ricama sottili collane
When the wave embroiders thin necklaces
Quando la tempesta
When the storm
Le fa ancora più belle
Makes them even more beautiful
Con una di quelle
With one of them
Per la prima volta io ho fatto l'amore
For the first time I made love
E non c'era il sole
And there was no sun
Nell'intrigo dei vicoli non c'erano stelle
In the maze of alleys, there were no stars
E poi via lontano
And then away far away
Con la doppia promessa dei marinai
With the double promise of sailors
Di restarle fedele
To remain faithful to her
E tradirla ogni volta
And betray her every time
Per non perderla mai
So as never to lose her
Le città di mare
The cities by the sea
Sono i punti di incontro di mille avventure
Are the meeting points of a thousand adventures
Di lingue diverse, di facce scure
Of different languages, dark faces
Di gente che passa
Of people passing by
E si ferma a guardare
And stopping to look
Le città di mare
The cities by the sea
Che son fatte apposta per non far capire
That are made on purpose not to let you understand
Se la storia più bella deve ancora venire
If the most beautiful story is yet to come
O se si allontana sera per sera
Or if it goes away night after night
E allora io
And so I
Che sogno da sempre una città speciale
Who have always dreamed of a special city
Dove dirsi addio
Where saying goodbye
È solo un gioco che domani non vale
Is just a game that doesn't count tomorrow
E allora io
And so I
Io già lo so dove venirti a cercare
I already know where to come looking for you
E so che sei mia
And I know you're mine
Se intorno a noi c'è una città di mare
If there's a city by the sea around us
Le città di mare
The cities by the sea
Ed ogni favola può essere vera
And every fairy tale can be true
È una nave nel porto che ieri non c'era
It's a ship in the harbor that wasn't there yesterday
Ed è una scelta
And it's a choice
Ogni incrocio di strada
Every crossroads
E ogni strada è stretta
And every street is narrow
E chi va di fretta e sa quello che vuole
And those who are in a hurry and know what they want
Chi passa la vita a guardare il mare
Those who spend their lives watching the sea
Indeciso da sempre se partire o restare
Forever undecided whether to leave or stay
E le città di mare...
And the cities by the sea...
E allora io
And so I
Che sogno da sempre una città speciale
Who have always dreamed of a special city
Dove dirsi addio
Where saying goodbye
È solo un gioco che domani non vale
Is just a game that doesn't count tomorrow
E allora io
And so I
Io già lo so dove venirti a cercare
I already know where to come looking for you
E so che sei mia
And I know you're mine
Se intorno a noi c'è una città di mare
If there's a city by the sea around us
Le città di mare
The cities by the sea
Sono i punti del mondo dove vanno a finire
Are the points of the world where the background noise
I rumori di fondo delle autostrade
Of the highways ends up
Le città di mare
The cities by the sea
Che fanno pensare
That make you think





Авторы: Eugenio Bennato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.