Текст и перевод песни Eugenio Bennato - Mon père et ma mère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon père et ma mère
Мой отец и моя мать
Mon
père
et
ma
mère
Мой
отец
и
моя
мать
Se
sont
connus
dans
la
galère
Познакомились
на
галерах
Comme
héritage
ils
m'ont
laissé
В
наследство
они
мне
оставили
M'ont
laissé
dans
la
misère
Оставили
меня
в
нищете
Ed
è
con
mio
padre
e
con
mia
madre
Именно
с
моим
отцом
и
с
моей
матерью
Che
ho
cominciato
a
maledire
Я
начал
проклинать
La
geometria
di
questo
mondo
Геометрию
этого
мира
Che
non
è
esattamente
tondo
Который
не
совсем
круглый
Perché
è
un
mondo
fatto
a
scale
Потому
что
это
мир,
сделанный
из
лестниц
E
c'è
chi
scende
e
c'è
chi
sale
И
есть
те,
кто
спускается,
и
те,
кто
поднимается
Perché
è
una
giostra
che
gira
sempre
Потому
что
это
карусель,
которая
всегда
вращается
E
c'è
chi
sale
e
c'è
chi
scende
И
есть
те,
кто
поднимается,
и
те,
кто
спускается
E
chi
è
baciato
dalla
fortuna
И
те,
кого
целует
удача
Chi
non
gliene
va
bene
una
И
те,
кому
ничего
не
везет
Perché
la
scala
da
scalare
Потому
что
лестница,
по
которой
нужно
подниматься
Non
è
per
tutti
eguale
Не
для
всех
одинакова
Mon
père
et
ma
mère
Мой
отец
и
моя
мать
Se
sont
connus
dans
la
galère
Познакомились
на
галерах
Comme
héritage
ils
m'ont
laissé
В
наследство
они
мне
оставили
M'ont
laissé
dans
la
misère
Оставили
меня
в
нищете
Mon
père
et
ma
mère
Мой
отец
и
моя
мать,
Pour
faire
la
vie
que
moi
j'espère
Чтобы
я
мог
жить
так,
как
мечтаю,
Comme
héritage
ils
m'ont
laissé
В
наследство
они
мне
оставили
Sans
passeport
et
sans
papier
Жизнь
без
паспорта
и
документов
Et
en
partant
de
Douala
И,
уезжая
из
Дуалы
Du
Cameroun
au
Nigeria
Из
Камеруна
в
Нигерию
Pour
traverser
le
Sahara
Чтобы
пересечь
Сахару
Jusqu'à
la
Méditerranée
До
самого
Средиземного
моря
Et
attraper
la
patera
И
сесть
на
утлое
суденышко
Pour
accoster
à
Tarifa
Чтобы
причалить
к
Тарифе
T'as
pas
besoin
de
ton
visa
Тебе
не
нужна
твоя
виза
Mais
de
ta
chance
pour
y
arriver
Но
нужна
твоя
удача,
чтобы
туда
добраться
E
non
si
può
vivere
senza
amare
И
нельзя
жить,
не
любя
Ma
si
può
vivere
senza
padrone
Но
можно
жить
без
хозяина
E
da
mio
padre
e
da
mia
madre
И
от
моего
отца
и
от
моей
матери
Che
ho
imparato
questa
canzone
Я
выучил
эту
песню
E
c'è
chi
è
libero
di
viaggiare
И
есть
те,
кто
свободен
путешествовать
E
chi
se
viaggia
è
irregolare
А
кто
путешествует
- нелегален
Con
la
sua
carta
d'identità
Со
своим
удостоверением
личности
Di
Camerun
e
Senegal
Камеруна
и
Сенегала
Perché
nel
mondo
fatto
a
scale
Потому
что
в
мире,
сделанном
из
лестниц
C'è
il
superfluo
c'è
l'essenziale
Есть
излишества
и
есть
необходимое
C'è
il
nord
ovest
che
comanda
Есть
северо-запад,
который
командует
E
c'è
il
sud
che
canta
И
есть
юг,
который
поет
Mon
père
et
ma
mère
Мой
отец
и
моя
мать
Se
sont
connus
dans
la
galère
Познакомились
на
галерах
Comme
héritage
ils
m'ont
laissé
В
наследство
они
мне
оставили
M'ont
laissé
dans
la
misère
Оставили
меня
в
нищете
Mon
père
et
ma
mère
Мой
отец
и
моя
мать,
Pour
faire
la
vie
que
moi
j'espère
Чтобы
я
мог
жить
так,
как
мечтаю,
Comme
héritage
ils
m'ont
laissé
В
наследство
они
мне
оставили
Sans
passeport
et
sans
papier
Жизнь
без
паспорта
и
документов
Au
Sahara
nous
sommes
cent
mille
В
Сахаре
нас
сто
тысяч
à
fuir
toujours
de
la
famine
Вечно
бегущих
от
голода
Et
du
démon
qui
nous
retient
И
от
демона,
который
нас
удерживает
Emprisonnés
dans
notre
pays
В
заточении
в
нашей
стране
Allons
enfants
de
la
patrie
Вперед,
дети
родины
Nous
vers
la
liberté
d'autrui
К
чужой
свободе
Ensemble
dans
le
même
chemin
Вместе
на
одном
пути
Les
musulmans
et
les
chrétiens
Мусульмане
и
христиане
E
c'è
la
politica
e
c'è
l'arte
И
есть
политика,
и
есть
искусство
E
ce
c'è
chi
resta
e
c'è
chi
parte
И
есть
те,
кто
остается,
и
те,
кто
уезжает
E
c'è
la
guerra
e
c'è
la
festa
И
есть
война,
и
есть
праздник
E
c'è
chi
parte
e
c'è
chi
resta
И
есть
те,
кто
уезжает,
и
те,
кто
остается
E
c'è
una
favola
del
potere
И
есть
сказка
о
власти
E
c'è
una
favola
popolare
И
есть
народная
сказка
E
da
mio
padre
e
da
mia
madre
И
от
моего
отца
и
от
моей
матери
Me
la
son
fatta
raccontare
Я
услышал
ее
E
c'è
una
musica
di
fanfare
И
есть
музыка
фанфар
Nel
grande
esercito
coloniale
В
великой
колониальной
армии
E
c'è
una
musica
della
terra
И
есть
музыка
земли
Nel
sud
che
si
ribella
На
юге,
который
восстает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugenio Bennato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.