Eugenio Bennato - Verso il sole - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eugenio Bennato - Verso il sole




Verso il sole
К солнцу
Quando vola sui deserti
Когда она летит над пустынями
E sulle città di mare
И над приморскими городами,
Quando sfreccia sopra i porti
Когда она проносится над портами,
Sulle piste delle carovane
Над караванными путями,
è una musica che parte
Это музыка, что звучит,
Nella stessa direzione
В том же направлении,
Verso nord o verso sud
На север или на юг,
Verso il polo o verso il sole.
К полюсу или к солнцу.
E io vulesse addeventare
И я хотел бы стать
Quella rondine che vola
Той ласточкой, что летит,
E che resta sempre in alto
И остается всегда в вышине,
Pure quando si riposa
Даже когда отдыхает,
Sopra il tetto di una casa
На крыше дома,
Su una torre o un campanile
На башне или колокольне,
O su un filo della luce
Или на проводе под светом,
Sempre pronta a ripartire.
Всегда готовая снова взлететь.
E quando parte vola vola notte e giorno
И когда она улетает, летит день и ночь,
Africa Europa, Europa Africa e ritorno
Африка, Европа, Европа, Африка и обратно.
E io che la guardo col mio sguardo occidentale
И я, наблюдающий за ней своим западным взглядом,
Io che mi sento così libero di pensare
Я, чувствующий себя таким свободным в своих мыслях,
Non avrò mai tutta la libertà
Никогда не обрету всей свободы
Di quella rondine che libera se ne va.
Той ласточки, что свободно улетает.
Ae ae nimwambie nani
Ае ае нимвамбие нани
Sirisangu wuehe nimwambie nani.
Сирисангу вуэхе нимвамбие нани.
Quella rondine che vola
Та ласточка, что летит
Con la forza delle sue ali
Силой своих крыльев,
Per raggiungere da sola
Чтобы достичь в одиночку
I parenti più lontani
Самых дальних родственников,
è una musica che parte
Это музыка, что звучит,
Nella stessa direzione
В том же направлении,
Verso nord o verso sud
На север или на юг,
Verso il polo o verso il sole.
К полюсу или к солнцу.
E io vulesse addeventare
И я хотел бы стать
Quella rondine che va leggera
Той ласточкой, что легко летит
Al di del temporale
Сквозь грозу,
Al di della frontiera
Сквозь границу,
E quando è stanca di volare
И когда она устает лететь,
Resta in alto per capire
Остается в вышине, чтобы понять,
Da che parte tira il vento
Куда дует ветер,
E quando è tempo di partire.
И когда пора улетать.
E quando parte vola vola notte e giorno
И когда она улетает, летит день и ночь,
Africa Europa, Europa Africa e ritorno
Африка, Европа, Европа, Африка и обратно.
E io che rimango nel mio regno occidentale
И я, остающийся в своем западном царстве,
Io che mi sento così libero di pensare
Я, чувствующий себя таким свободным в своих мыслях,
Non avrò mai tutta la libertà
Никогда не обрету всей свободы
Di quella rondine che libera se ne va.
Той ласточки, что свободно улетает.
Ae ae nimwambie nani
Ае ае нимвамбие нани
Sirisangu wuehe nimwambie nani
Сирисангу вуэхе нимвамбие нани
Sina baba wuala sina mama
Сина баба вуала сина мама
Sirisangu wuehe nimwambie nani.
Сирисангу вуэхе нимвамбие нани.
Quando vola sui deserti
Когда она летит над пустынями
E sulle città di mare
И над приморскими городами,
Quando sfreccia sopra i porti
Когда она проносится над портами,
Sulle piste delle carovane
Над караванными путями,
La mia anima riparte
Моя душа снова взлетает
Nella stessa direzione
В том же направлении,
Verso nord o verso sud
На север или на юг,
Verso il polo o verso il sole.
К полюсу или к солнцу.





Авторы: Eugenio Bennato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.