Текст и перевод песни Eugenio Bennato - Verso il sole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
vola
sui
deserti
Когда
она
летит
над
пустынями
E
sulle
città
di
mare
И
над
приморскими
городами,
Quando
sfreccia
sopra
i
porti
Когда
она
проносится
над
портами,
Sulle
piste
delle
carovane
Над
караванными
путями,
è
una
musica
che
parte
Это
музыка,
что
звучит,
Nella
stessa
direzione
В
том
же
направлении,
Verso
nord
o
verso
sud
На
север
или
на
юг,
Verso
il
polo
o
verso
il
sole.
К
полюсу
или
к
солнцу.
E
io
vulesse
addeventare
И
я
хотел
бы
стать
Quella
rondine
che
vola
Той
ласточкой,
что
летит,
E
che
resta
sempre
in
alto
И
остается
всегда
в
вышине,
Pure
quando
si
riposa
Даже
когда
отдыхает,
Sopra
il
tetto
di
una
casa
На
крыше
дома,
Su
una
torre
o
un
campanile
На
башне
или
колокольне,
O
su
un
filo
della
luce
Или
на
проводе
под
светом,
Sempre
pronta
a
ripartire.
Всегда
готовая
снова
взлететь.
E
quando
parte
vola
vola
notte
e
giorno
И
когда
она
улетает,
летит
день
и
ночь,
Africa
Europa,
Europa
Africa
e
ritorno
Африка,
Европа,
Европа,
Африка
и
обратно.
E
io
che
la
guardo
col
mio
sguardo
occidentale
И
я,
наблюдающий
за
ней
своим
западным
взглядом,
Io
che
mi
sento
così
libero
di
pensare
Я,
чувствующий
себя
таким
свободным
в
своих
мыслях,
Non
avrò
mai
tutta
la
libertà
Никогда
не
обрету
всей
свободы
Di
quella
rondine
che
libera
se
ne
va.
Той
ласточки,
что
свободно
улетает.
Ae
ae
nimwambie
nani
Ае
ае
нимвамбие
нани
Sirisangu
wuehe
nimwambie
nani.
Сирисангу
вуэхе
нимвамбие
нани.
Quella
rondine
che
vola
Та
ласточка,
что
летит
Con
la
forza
delle
sue
ali
Силой
своих
крыльев,
Per
raggiungere
da
sola
Чтобы
достичь
в
одиночку
I
parenti
più
lontani
Самых
дальних
родственников,
è
una
musica
che
parte
Это
музыка,
что
звучит,
Nella
stessa
direzione
В
том
же
направлении,
Verso
nord
o
verso
sud
На
север
или
на
юг,
Verso
il
polo
o
verso
il
sole.
К
полюсу
или
к
солнцу.
E
io
vulesse
addeventare
И
я
хотел
бы
стать
Quella
rondine
che
va
leggera
Той
ласточкой,
что
легко
летит
Al
di
là
del
temporale
Сквозь
грозу,
Al
di
là
della
frontiera
Сквозь
границу,
E
quando
è
stanca
di
volare
И
когда
она
устает
лететь,
Resta
in
alto
per
capire
Остается
в
вышине,
чтобы
понять,
Da
che
parte
tira
il
vento
Куда
дует
ветер,
E
quando
è
tempo
di
partire.
И
когда
пора
улетать.
E
quando
parte
vola
vola
notte
e
giorno
И
когда
она
улетает,
летит
день
и
ночь,
Africa
Europa,
Europa
Africa
e
ritorno
Африка,
Европа,
Европа,
Африка
и
обратно.
E
io
che
rimango
nel
mio
regno
occidentale
И
я,
остающийся
в
своем
западном
царстве,
Io
che
mi
sento
così
libero
di
pensare
Я,
чувствующий
себя
таким
свободным
в
своих
мыслях,
Non
avrò
mai
tutta
la
libertà
Никогда
не
обрету
всей
свободы
Di
quella
rondine
che
libera
se
ne
va.
Той
ласточки,
что
свободно
улетает.
Ae
ae
nimwambie
nani
Ае
ае
нимвамбие
нани
Sirisangu
wuehe
nimwambie
nani
Сирисангу
вуэхе
нимвамбие
нани
Sina
baba
wuala
sina
mama
Сина
баба
вуала
сина
мама
Sirisangu
wuehe
nimwambie
nani.
Сирисангу
вуэхе
нимвамбие
нани.
Quando
vola
sui
deserti
Когда
она
летит
над
пустынями
E
sulle
città
di
mare
И
над
приморскими
городами,
Quando
sfreccia
sopra
i
porti
Когда
она
проносится
над
портами,
Sulle
piste
delle
carovane
Над
караванными
путями,
La
mia
anima
riparte
Моя
душа
снова
взлетает
Nella
stessa
direzione
В
том
же
направлении,
Verso
nord
o
verso
sud
На
север
или
на
юг,
Verso
il
polo
o
verso
il
sole.
К
полюсу
или
к
солнцу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugenio Bennato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.