Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Questi Occhi
Mit diesen Augen
(Finardi-Sanfilippo)
(Finardi-Sanfilippo)
Dormi
presto
e
non
pensare
Schlaf
bald
und
denk
nicht
nach
A
quello
che
sar?
Über
das,
was
sein
wird
E
il
vento
dolce
della
notte
Und
der
süße
Wind
der
Nacht
Te
lo
porter?
Wird
es
dir
bringen
Troppa
vita
e
troppo
amore
Zu
viel
Leben
und
zu
viel
Liebe
Ti
han
portato
qu?
Haben
dich
hierher
gebracht
E
la
gioia
ed
il
dolore
Und
die
Freude
und
den
Schmerz
Li
conosci
gi?
Kennst
du
schon
Niente
peso
n?
misura
Kein
Gewicht
noch
Maß
Ma
abbandono
e
sensualit?
Sondern
Hingabe
und
Sinnlichkeit
Non
coraggio
n?
paura
Nicht
Mut
noch
Angst
E
quel
che
sono
e
che
sar?
Und
was
ich
bin
und
was
ich
sein
werde
Sulla
mia
faccia
ha
lasciato
traccia
Hat
auf
meinem
Gesicht
Spuren
hinterlassen
Che
forse
mai
canceller?
Die
ich
vielleicht
niemals
auslöschen
werde
Non
che
mi
piaccia,
che
vuoi
che
faccia
Nicht,
dass
es
mir
gefällt,
was
soll
ich
machen
Sono
i
miei
occhi
e
con
questi
occhi
Es
sind
meine
Augen
und
mit
diesen
Augen
Dritto
negli
occhi
il
cielo
Werde
ich
dem
Himmel
direkt
in
die
Augen
Da
oggi
guarder?
Von
heute
an
schauen
Vivi
tutto
e
non
cercare
Lebe
alles
und
suche
nicht
Quel
che
non
verr?
Danach,
was
nicht
kommen
wird
Che
per
quello
che
vuoi
fare
Denn
für
das,
was
du
tun
willst
Tempo
ci
sar?
Wird
Zeit
sein
Vivi
bene
ci?
che
viene
Lebe
gut,
was
kommt
Chi
ti
sorrider?
Wer
dich
anlächeln
wird
Ed
il
nodo
che
ti
tiene
Und
der
Knoten,
der
dich
hält
Poi
si
scioglier?
Wird
sich
dann
lösen
Senza
senso
di
movimento
Ohne
Gefühl
für
Bewegung
Ma
con
ritmo
e
serenit?
Aber
mit
Rhythmus
und
Gelassenheit
Navigando
con
il
vento
Segelnd
mit
dem
Wind
Se
quel
che
sono
e
che
sar?
Wenn
das,
was
ich
bin
und
was
ich
sein
werde
Sulla
mia
faccia
ha
lasciato
traccia
Auf
meinem
Gesicht
Spuren
hinterlassen
hat
Ormai
non
lo
canceller?
Werde
ich
sie
nun
nicht
mehr
auslöschen
Non
che
mi
piaccia,
che
vuoi
che
faccia
Nicht,
dass
es
mir
gefällt,
was
soll
ich
machen
Sono
i
miei
occhi
e
con
questi
occhi
Es
sind
meine
Augen
und
mit
diesen
Augen
Dritto
negli
occhi
il
cielo
Werde
ich
dem
Himmel
direkt
in
die
Augen
Da
oggi
guarder?
Von
heute
an
schauen
Noi
marinai
di
terra
Wir
Landmatrosen
Contadini
di
mare
Meeresbauern
Che
con
il
coro
non
sappiamo
Die
wir
im
Chor
nicht
wissen
Mai
come
cantare
Nie,
wie
wir
singen
sollen
Noi
volatori
stanchi
Wir
müden
Flieger
Senza
pista
d'atterraggio
Ohne
Landebahn
Che
per
inerzia
o
per
fortuna
Die
aus
Trägheit
oder
durch
Glück
Ci
troviamo
sempre
in
viaggio
Uns
immer
auf
Reisen
befinden
Quel
che
sono
e
che
sar?
Was
ich
bin
und
was
ich
sein
werde
Sulla
mia
faccia
ha
lasciato
traccia
Hat
auf
meinem
Gesicht
Spuren
hinterlassen
Che
forse
mai
canceller?
Die
ich
vielleicht
niemals
auslöschen
werde
Non
che
mi
piaccia,
che
vuoi
che
faccia
Nicht,
dass
es
mir
gefällt,
was
soll
ich
machen
Sono
i
miei
occhi
e
con
questi
occhi
Es
sind
meine
Augen
und
mit
diesen
Augen
Dritto
negli
occhi
il
cielo
Werde
ich
dem
Himmel
direkt
in
die
Augen
Da
oggi
guarder?
Von
heute
an
schauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Sanfilippo, Eugenio Finardi
Альбом
Occhi
дата релиза
03-10-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.