Текст и перевод песни Eugenio Finardi - Il Vecchio Sul Ponte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Vecchio Sul Ponte
Старик на мосту
(Finardi-Cosma-Vanni)
(Финарди-Косма-Ванни)
Una
famiglia
italiana
che
ha
finito
di
lavorare
Итальянская
семья
закончила
работать,
Carica
figli
e
bagagli
in
macchina
Погрузила
детей
и
багаж
в
машину.
Che
finalmente
si
pu?
partire
Наконец-то
можно
ехать!
Che
oggi
andiamo
al
mare
Сегодня
мы
едем
на
море.
E
sopra
un
ponte
dell'autostrada
un
vecchio?
l?
da
ore
А
на
мосту
автострады
старик
стоит
уже
несколько
часов,
Come
se
guardasse
un
fiume,
Будто
смотрит
на
реку,
Quasi
volesse
pescare
o
ricordare
Словно
хочет
ловить
рыбу
или
вспоминать,
Mentre
tutti
vanno
al
mare
Пока
все
едут
на
море.
E
guarda
le
facce
dei
bambini
И
смотрит
на
лица
детей,
Che
fanno
"Ciao"
dai
finestrini
Которые
машут
из
окон,
E
st?
pensando
a
quando
И
думает
о
том
времени,
Anche
loro
stavano
andando
Когда
и
они
ехали
Lei
aveva
mani
forti,
buone
per
lavorare
У
тебя,
моя
любимая,
были
сильные
руки,
умелые
в
работе,
Ma
anche
grandi
occhi
dolci
Но
и
большие
нежные
глаза,
E
larghi
fianchi
buoni
per
far
l'amore
И
широкие
бедра,
созданные
для
любви,
E
lo
sapeva
fare
И
ты
знала,
как
любить.
E
se
ci
ripensa
adesso
И
если
я
думаю
об
этом
сейчас,
Che
se
l'?
portata
via
il
Signore
О
том,
что
тебя
забрал
Господь,
Non
riesce
a
ricordarsi
perch?
mai
Я
не
могу
вспомнить,
почему
же
Non
glielo
ha
mai
saputo
dire
Я
так
и
не
сказал
тебе,
Ah
poter
ricominciare
Ах,
если
бы
начать
сначала!
"Quante
cose
ti
direi
"Сколько
всего
я
бы
тебе
сказал,
Quanto
mi
manchi
non
lo
puoi
Как
сильно
ты
мне
не
хватаешь,
ты
даже
не
можешь
Neanche
immaginare
Себе
представить.
Vorrei
riportarti
ancorauna
volta
Я
хотел
бы
снова
отвезти
тебя
(Amore
mio
non
ti
devi
preoccupare
(Любовь
моя,
тебе
не
нужно
беспокоиться,
Avevi
il
grano
da
seminare,
la
vite
da
curare
У
тебя
было
зерно
для
посева,
виноградник
для
ухода,
Giravano
le
stagioni
e
avevi
sempre
tanto
da
fare
Сменялись
времена
года,
и
у
тебя
всегда
было
столько
дел,
Ma
io
lo
sentivo,
io
lo
sapevo
anche
senza
parlare)
Но
я
чувствовал,
я
знал
это,
даже
без
слов.)
Si
sta
facendo
sera
ed?
ora
di
rincasare
Вечереет,
и
пора
возвращаться
домой,
Prima
che
faccia
buio
e
Пока
не
стемнело
и
L'umido
cominci
a
risalire
Сырость
не
начала
подниматься
Su
dalle
risaie
С
рисовых
полей.
Si
prepara
qualche
cosa
da
mangiare
Приготовлю
что-нибудь
поесть,
Da
solo
con
il
televisore
В
одиночестве
перед
телевизором,
E
domani
andr?
ancora
a
guardare
А
завтра
снова
пойду
смотреть
Quel
fiume
di
macchine
На
этот
поток
машин,
Che
v?
verso
il
mare
Что
едет
к
морю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugenio Finardi, Vittorio Cosma, Giorgio Vanni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.