Текст и перевод песни Eugenio Finardi - Il Volo Interrotto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Volo Interrotto
Broken Flight
Qualcuno
scorse
il
frutto
acerbo
ma
Someone
spotted
the
unripe
fruit,
but
Poi
scosse
il
tronco
e
il
frutto
cadde
Then
shook
the
trunk
and
the
fruit
fell
E
questo
è
il
canto
di
chi
non
cantò
And
this
is
the
song
of
he
who
did
not
sing
E
di
aver
di
voce
non
si
accorse
And
did
not
realize
he
had
a
voice
Mai
venne
a
patti
con
il
suo
destino
He
never
came
to
terms
with
his
destiny
Lui
con
il
caso
non
aveva
intesa
He
had
no
understanding
with
fate
Ed
era
fuori
tono
il
suo
violino
And
his
violin
was
out
of
tune
E
la
sua
corda
troppo
tesa
And
its
string
was
too
tight
Ed
intonò
la
voce
in
la
And
he
intoned
his
voice
in
A
La
nota
non
andò
più
in
la
The
note
no
longer
went
beyond
A
Ma
questo
accordò
poi
non
risuonò
But
this
tuning
then
did
not
resonate
Non
ispirò,
non
provocò
nessuno
It
did
not
inspire,
it
did
not
provoke
anyone
Di
certo
il
cane
non
reagì,
il
gatto
pure
Surely
the
dog
did
not
react,
nor
the
cat
E'
buffo
sì,
buffo
davvero
It's
funny,
yes,
really
funny
Ma
provò
a
scherzare
ma
non
ci
riuscì
But
he
tried
to
joke
but
he
couldn't
Nemmeno
il
vino
lo
assaggiò
Not
even
the
wine
did
he
taste
Il
gusto
neanche
lo
sentì
He
didn't
even
feel
the
taste
E
si
arrischiava
in
discussioni
oziose
And
he
ventured
into
idle
discussions
Ma
molto
piano
e
con
maggior
timore
But
very
quietly
and
with
greater
fear
Stillava
l'anima
attraverso
i
pori
His
soul
seeped
out
through
his
pores
Con
mille
gocce
di
sudore,
di
sudore
With
a
thousand
drops
of
sweat,
of
sweat
E
sul
quadrato
cominciò
il
duello
And
in
the
square
the
duel
began
Senza
però
nessuna
idea
di
qualche
Without
any
idea
of
any
Regola,
trucco
o
tranello
Rule,
trick
or
deceit
L'arbitro
poi
non
dava
il
via
Then
the
referee
did
not
give
the
start
E
lui
puntò
l'estremità
And
he
pointed
the
tip
Ma
si
fermò
neanche
a
metà
But
he
stopped
not
even
halfway
Non
capì
il
falso
né
una
verità
He
understood
neither
the
falsehood
nor
the
truth
Lei
fu
la
sola
e
neanche
lei
amò
del
tutto
mai
She
was
the
only
one
and
not
even
she
ever
loved
him
completely
Non
amò
mai,
non
amò
mai,.
She
never
loved,
she
never
loved
E'
buffo
sì,
buffo
davvero
ma
It's
funny,
yes,
really
funny
but
Andò
più
in
su
ma
non
volò
He
went
higher
but
did
not
fly
Soltanto
un
poco
si
affrontò
He
only
confronted
himself
a
little
Mancò
ciò
che
mancò,
sempre
mancò,
tutto
mancò
What
was
missing
was
missing,
always
missing,
everything
was
missing
Fu
il
servitore
di
uno
stile
puro
He
was
the
servant
of
a
pure
style
Dico
sul
serio,
non
è
falsità:
I'm
serious,
it's
not
false
Scriveva
versi
sulla
neve
He
wrote
verses
on
the
snow
E
poi
la
neve
svanirà,
si
scioglierà
And
then
the
snow
will
vanish,
it
will
melt
Ma
continuò
But
he
continued
La
grande
nevicata
gettava
The
great
snowfall
was
throwing
Versi
sul
tappeto
lieve
Verses
on
the
light
carpet
Lui
rincorreva
a
bocca
spalancata
He
ran
after
with
his
mouth
wide
open
Cristalli
di
grandine
di
neve
Crystals
of
hail
of
snow
E
lui
salì
sul
suo
landò
And
he
got
into
his
landau
Ma
non
ci
andò
là,
non
ci
andò
là,
non
ci
andò
But
he
didn't
go
there,
he
didn't
go
there,
he
didn't
go
E
non
riuscì
la
fuga,
il
volo
And
he
did
not
succeed
in
escaping,
flying
La
cavalcata
non
finì
The
ride
did
not
end
Il
toro
sua
costellazione
The
bull,
his
constellation
Nella
via
lattea
muggì
Mooed
in
the
Milky
Way
E'
buffo
sì,
buffo
davvero
ma
It's
funny,
yes,
really
funny
but
Mancò
la
nota
dopo
il
la
The
note
after
A
was
missing
Per
una
nota
d'un
secondo
solo
For
a
note
of
only
one
second
Non
volerà,
non
volerà.
He
will
not
fly,
he
will
not
fly
E'
buffo
sì,
che
storia
buffa
e
amena
It's
funny,
what
a
funny
and
pleasant
story
Certo
per
me,
per
voi
non
so
Certainly
for
me,
for
you
I
don't
know
Trotta
il
cavallo
e
il
merlo
plana
The
horse
trots
and
the
blackbird
glides
Pagherà,
chi
pagherà,
chi
pagherà.
He
will
pay,
who
will
pay,
who
will
pay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir Vysotsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.