Eugenio Finardi - Il Volo Interrotto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eugenio Finardi - Il Volo Interrotto




Il Volo Interrotto
Прерванный полёт
Qualcuno scorse il frutto acerbo ma
Кто-то заметил незрелый плод, но
Poi scosse il tronco e il frutto cadde
Потом тряхнул ствол, и плод упал.
E questo è il canto di chi non cantò
И это песня того, кто не пел,
E di aver di voce non si accorse
И не заметил, что у него есть голос.
Mai venne a patti con il suo destino
Никогда не мирился со своей судьбой,
Lui con il caso non aveva intesa
Он со случаем не имел согласия.
Ed era fuori tono il suo violino
И фальшивил его смычок,
E la sua corda troppo tesa
И струна его была слишком натянута.
Ed intonò la voce in la
И он запел ноту ля,
La nota non andò più in la
Нота больше не звучала ля,
Ma questo accordò poi non risuonò
Но этот аккорд потом не прозвучал,
Non ispirò, non provocò nessuno
Не вдохновил, никого не спровоцировал.
Di certo il cane non reagì, il gatto pure
Конечно, собака не отреагировала, кот тоже.
E' buffo sì, buffo davvero
Забавно, да, действительно забавно.
Ma provò a scherzare ma non ci riuscì
Но он попытался пошутить, но у него не вышло.
Nemmeno il vino lo assaggiò
Даже вина не попробовал,
Il gusto neanche lo sentì
Вкуса даже не почувствовал.
E si arrischiava in discussioni oziose
И он рисковал в праздных спорах,
Ma molto piano e con maggior timore
Но очень тихо и с большим страхом
Stillava l'anima attraverso i pori
Душа сочилась сквозь поры
Con mille gocce di sudore, di sudore
Тысячей капель пота, пота.
E sul quadrato cominciò il duello
И на площади началась дуэль,
Senza però nessuna idea di qualche
Но без какой-либо идеи о каком-либо
Regola, trucco o tranello
Правиле, хитрости или уловке.
L'arbitro poi non dava il via
Судья не давал старта,
E lui puntò l'estremità
И он нацелился на край,
Ma si fermò neanche a metà
Но остановился даже не на полпути.
Non capì il falso una verità
Не понял ни лжи, ни правды.
Lei fu la sola e neanche lei amò del tutto mai
Ты была единственной, и даже ты не любила меня полностью никогда.
Non amò mai, non amò mai,.
Не любила никогда, не любила никогда.
E' buffo sì, buffo davvero ma
Забавно, да, действительно забавно, но
Andò più in su ma non volò
Он поднялся выше, но не взлетел.
Soltanto un poco si affrontò
Лишь немного столкнулся,
Mancò ciò che mancò, sempre mancò, tutto mancò
Не хватало того, чего не хватало, всегда не хватало, всего не хватало.
Fu il servitore di uno stile puro
Он был служителем чистого стиля,
Dico sul serio, non è falsità:
Говорю серьезно, это не ложь:
Scriveva versi sulla neve
Писал стихи на снегу,
E poi la neve svanirà, si scioglierà
А потом снег исчезнет, растает.
Ma continuò
Но он продолжал.
La grande nevicata gettava
Великий снегопад бросал
Versi sul tappeto lieve
Стихи на мягкий ковер.
Lui rincorreva a bocca spalancata
Он бежал с открытым ртом,
Cristalli di grandine di neve
Ловя кристаллы снежного града.
E lui salì sul suo landò
И он сел в свой ландо,
Ma non ci andò là, non ci andò là, non ci andò
Но не поехал туда, не поехал туда, не поехал.
E non riuscì la fuga, il volo
И не удался побег, полет,
La cavalcata non finì
Скачки не закончились.
Il toro sua costellazione
Бык - его созвездие
Nella via lattea muggì
В млечном пути замычал.
E' buffo sì, buffo davvero ma
Забавно, да, действительно забавно, но
Mancò la nota dopo il la
Не хватило ноты после ля.
Per una nota d'un secondo solo
Из-за одной ноты, всего на секунду,
Non volerà, non volerà.
Не взлетит, не взлетит.
E' buffo sì, che storia buffa e amena
Забавно, да, какая забавная и приятная история,
Certo per me, per voi non so
Конечно, для меня, за вас не знаю.
Trotta il cavallo e il merlo plana
Рысью бежит конь, и черный дрозд парит,
Pagherà, chi pagherà, chi pagherà.
Заплатит, кто заплатит, кто заплатит.





Авторы: Vladimir Vysotsky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.