Текст и перевод песни Eugenio Finardi - Il Volo Interrotto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Volo Interrotto
Прерванный полёт
Qualcuno
scorse
il
frutto
acerbo
ma
Кто-то
заметил
незрелый
плод,
но
Poi
scosse
il
tronco
e
il
frutto
cadde
Потом
тряхнул
ствол,
и
плод
упал.
E
questo
è
il
canto
di
chi
non
cantò
И
это
песня
того,
кто
не
пел,
E
di
aver
di
voce
non
si
accorse
И
не
заметил,
что
у
него
есть
голос.
Mai
venne
a
patti
con
il
suo
destino
Никогда
не
мирился
со
своей
судьбой,
Lui
con
il
caso
non
aveva
intesa
Он
со
случаем
не
имел
согласия.
Ed
era
fuori
tono
il
suo
violino
И
фальшивил
его
смычок,
E
la
sua
corda
troppo
tesa
И
струна
его
была
слишком
натянута.
Ed
intonò
la
voce
in
la
И
он
запел
ноту
ля,
La
nota
non
andò
più
in
la
Нота
больше
не
звучала
ля,
Ma
questo
accordò
poi
non
risuonò
Но
этот
аккорд
потом
не
прозвучал,
Non
ispirò,
non
provocò
nessuno
Не
вдохновил,
никого
не
спровоцировал.
Di
certo
il
cane
non
reagì,
il
gatto
pure
Конечно,
собака
не
отреагировала,
кот
тоже.
E'
buffo
sì,
buffo
davvero
Забавно,
да,
действительно
забавно.
Ma
provò
a
scherzare
ma
non
ci
riuscì
Но
он
попытался
пошутить,
но
у
него
не
вышло.
Nemmeno
il
vino
lo
assaggiò
Даже
вина
не
попробовал,
Il
gusto
neanche
lo
sentì
Вкуса
даже
не
почувствовал.
E
si
arrischiava
in
discussioni
oziose
И
он
рисковал
в
праздных
спорах,
Ma
molto
piano
e
con
maggior
timore
Но
очень
тихо
и
с
большим
страхом
Stillava
l'anima
attraverso
i
pori
Душа
сочилась
сквозь
поры
Con
mille
gocce
di
sudore,
di
sudore
Тысячей
капель
пота,
пота.
E
sul
quadrato
cominciò
il
duello
И
на
площади
началась
дуэль,
Senza
però
nessuna
idea
di
qualche
Но
без
какой-либо
идеи
о
каком-либо
Regola,
trucco
o
tranello
Правиле,
хитрости
или
уловке.
L'arbitro
poi
non
dava
il
via
Судья
не
давал
старта,
E
lui
puntò
l'estremità
И
он
нацелился
на
край,
Ma
si
fermò
neanche
a
metà
Но
остановился
даже
не
на
полпути.
Non
capì
il
falso
né
una
verità
Не
понял
ни
лжи,
ни
правды.
Lei
fu
la
sola
e
neanche
lei
amò
del
tutto
mai
Ты
была
единственной,
и
даже
ты
не
любила
меня
полностью
никогда.
Non
amò
mai,
non
amò
mai,.
Не
любила
никогда,
не
любила
никогда.
E'
buffo
sì,
buffo
davvero
ma
Забавно,
да,
действительно
забавно,
но
Andò
più
in
su
ma
non
volò
Он
поднялся
выше,
но
не
взлетел.
Soltanto
un
poco
si
affrontò
Лишь
немного
столкнулся,
Mancò
ciò
che
mancò,
sempre
mancò,
tutto
mancò
Не
хватало
того,
чего
не
хватало,
всегда
не
хватало,
всего
не
хватало.
Fu
il
servitore
di
uno
stile
puro
Он
был
служителем
чистого
стиля,
Dico
sul
serio,
non
è
falsità:
Говорю
серьезно,
это
не
ложь:
Scriveva
versi
sulla
neve
Писал
стихи
на
снегу,
E
poi
la
neve
svanirà,
si
scioglierà
А
потом
снег
исчезнет,
растает.
Ma
continuò
Но
он
продолжал.
La
grande
nevicata
gettava
Великий
снегопад
бросал
Versi
sul
tappeto
lieve
Стихи
на
мягкий
ковер.
Lui
rincorreva
a
bocca
spalancata
Он
бежал
с
открытым
ртом,
Cristalli
di
grandine
di
neve
Ловя
кристаллы
снежного
града.
E
lui
salì
sul
suo
landò
И
он
сел
в
свой
ландо,
Ma
non
ci
andò
là,
non
ci
andò
là,
non
ci
andò
Но
не
поехал
туда,
не
поехал
туда,
не
поехал.
E
non
riuscì
la
fuga,
il
volo
И
не
удался
побег,
полет,
La
cavalcata
non
finì
Скачки
не
закончились.
Il
toro
sua
costellazione
Бык
- его
созвездие
Nella
via
lattea
muggì
В
млечном
пути
замычал.
E'
buffo
sì,
buffo
davvero
ma
Забавно,
да,
действительно
забавно,
но
Mancò
la
nota
dopo
il
la
Не
хватило
ноты
после
ля.
Per
una
nota
d'un
secondo
solo
Из-за
одной
ноты,
всего
на
секунду,
Non
volerà,
non
volerà.
Не
взлетит,
не
взлетит.
E'
buffo
sì,
che
storia
buffa
e
amena
Забавно,
да,
какая
забавная
и
приятная
история,
Certo
per
me,
per
voi
non
so
Конечно,
для
меня,
за
вас
не
знаю.
Trotta
il
cavallo
e
il
merlo
plana
Рысью
бежит
конь,
и
черный
дрозд
парит,
Pagherà,
chi
pagherà,
chi
pagherà.
Заплатит,
кто
заплатит,
кто
заплатит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir Vysotsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.