Текст и перевод песни Eugenio Finardi - L'Orizzonte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hanno
spazzato
tutto
per
non
lasciare
impronte
They
have
swept
everything
away
so
as
not
to
leave
a
trace
Copritemi
d'ingiurie,
calunnie
disonore
Cover
me
with
insults,
slanderous
disgrace
Ma
c'è
solo
un
traguardo
But
there
is
only
one
goal
La
meta
è
l'orizzonte
The
finish
line
is
the
horizon
E
là
sarò
il
vincitore
And
there
I
will
be
the
victor
Non
tutti
hanno
accettato,
è
dura
la
scommessa
Not
everyone
has
accepted,
the
bet
is
hard
Poi
via...
e
accada
quel
che
accada!
Then
go...
and
whatever
happens,
happens!
Per
questa
gara
qui
c'è
un'unica
premessa:
For
this
race
here
there
is
only
one
premise:
Andare,
ancora
andare
per
la
strada
Go,
go
again
down
the
road
E
con
furore
il
motore
va
And
with
fury
the
engine
goes
Tra
i
pali
s'allontana
la
città
The
city
fades
away
between
the
poles
Chissà
che
cos'è
la
macchia
nera:
Who
knows
what
the
black
stain
is:
Un
gatto
o
un
abito
da
sera?
A
cat
or
an
evening
dress?
Lo
so,
arriverà
un
agguato
alle
mie
ruote
I
know,
there
will
be
an
ambush
at
my
wheels
Ma
dove,
chi
lo
sa,
capiterà
l'assalto
But
who
knows
where
the
assault
will
happen
Le
loro
risa
già
mi
sono
molto
note
Their
laughter
is
already
well
known
to
me
Mi
tenderanno
un
cavo
sull'asfalto
They
will
stretch
a
cable
across
the
asphalt
for
me
Ma
che
velocità!
Si
fonde
la
lancetta
But
what
speed!
The
needle
melts
La
ghiaia
mitraglia
i
copertoni
The
gravel
sprays
the
tires
Stringo
il
volante,
devo
arrivare
in
fretta
I
squeeze
the
steering
wheel,
I
have
to
get
there
fast
Prima
della
stretta
dei
bulloni
Before
the
squeeze
of
the
bolts
E
con
furore
il
motore
va
And
with
fury
the
engine
goes
Io
vado
in
verticale
alla
città
I
go
vertically
to
the
city
Devo
arrivare,
ho
un'occasione
sola
I
have
to
get
there,
I
have
only
one
chance
Quel
cavo
mi
trancerà
la
gola!
That
cable
will
cut
my
throat!
Fonde
il
catrame
e
la
gomma
è
già
rovente
The
tar
melts
and
the
rubber
is
already
hot
Ed
eccolo
qui
il
momento
più
brutto:
And
here
it
is,
the
ugliest
moment:
Col
petto
spezzo
il
cavo
che
han
teso
per
niente!
With
my
chest
I
break
the
cable
they
stretched
for
nothing!
Si
tolgano
le
loro
fasce
a
lutto!
Let
them
take
off
their
mourning
bands!
Quelli
che
hanno
imposto
questa
dura
fatica
Those
who
imposed
this
hard
work
Stan
cambiando
le
regole
del
gioco
Are
changing
the
rules
of
the
game
Ma
è
l'azzardo
che
m'attira
e,
checché
poi
se
ne
dica
But
it's
the
gamble
that
attracts
me,
and
whatever
they
may
say
Nelle
curve
più
rischiose
io
m'infuoco
I
catch
fire
on
the
riskiest
curves
E
con
furore
il
motore
va
And
with
fury
the
engine
goes
Il
piede
schiaccio
giù
senza
pietà
I
press
my
foot
down
mercilessly
E
quando
sbucherò
all'orizzonte
And
when
I
emerge
at
the
horizon
Tenete
calmo
chi
avrò
di
fronte!
Keep
calm
whoever
I
have
in
front
of
me!
Ma
il
mio
traguardo
è
tanto
distante,
ancora
in
là
But
my
goal
is
so
far
away,
still
far
away
Non
ho
tagliato
il
nastro,
però
ho
spezzato
il
cavo
I
haven't
cut
the
ribbon,
but
I've
broken
the
cable
Non
mi
son
rotto
il
collo
sul
tirante
I
didn't
break
my
neck
on
the
tie
rod
Ma
sparano
alle
ruote
dietro
un
rovo
But
they're
shooting
at
the
wheels
behind
a
bush
Non
è
sete
di
denaro
che
m'ha
fatto
partire
It's
not
thirst
for
money
that
made
me
leave
M'han
detto:
non
sprecare
questo
istante
They
told
me:
don't
waste
this
moment
Trova
il
punto
estremo
e
sappilo
varcare
Find
the
extreme
point
and
know
how
to
cross
it
E
vedi
di
spostare
l'orizzonte!
And
try
to
move
the
horizon!
E
con
furore
il
motore
va
And
with
fury
the
engine
goes
Nessuno
sparo
ormai
mi
centrerà
No
shot
will
hit
me
now
Ma
stan
cedendo
i
freni
But
the
brakes
are
giving
way
E
resto
solo,
mancando
l'orizzonte
And
I'm
left
alone,
missing
the
horizon
In
pieno
volo
In
full
flight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir Vysotsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.