Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libero veramente
Wirklich frei
Una
volta
la
mia
vita
Einst
mein
Leben
Era
una
pagina
pulita
War
ein
unbeschriebenes
Blatt
Potevo
scriverci
ciò
che
volevo
Ich
konnte
darauf
schreiben,
was
ich
wollte
Essere
qualunque
cosa
immaginavo
Sein,
was
immer
ich
mir
vorstellte
Poi
piano
piano
si
è
riempita
Dann
füllte
es
sich
langsam
E
la
mia
storia
è
cominciata
Und
meine
Geschichte
begann
E
mi
son
trovato
in
un
lavoro
Und
ich
fand
mich
in
einer
Arbeit
wieder
Ho
scoperto
quel
che
ero
Ich
entdeckte,
was
ich
war
E
poi
sei
arrivata
tu
Und
dann
kamst
du
E
libero
non
sono
stato
più
Und
frei
war
ich
nicht
mehr
Son
prigioniero
del
nostro
amore
Ich
bin
Gefangener
unserer
Liebe
Non
posso
più
scappare
Ich
kann
nicht
mehr
entkommen
Ma
esser
liberi
veramente
Aber
wirklich
frei
sein
Vuol
dire
non
avere
niente
Bedeutet,
nichts
zu
haben
Senza
legami,
senza
affetto
Ohne
Bindungen,
ohne
Zuneigung
Senza
orario
e
senza
tetto
Ohne
Zeitplan
und
ohne
Dach
Essere
liberi
veramente
Wirklich
frei
sein
È
fregarsene
della
gente
Ist,
sich
nicht
um
die
Leute
zu
scheren
Ma
non
solo
di
chi
non
conosci
Aber
nicht
nur
um
die,
die
du
nicht
kennst
Ma
anche
del
giudizio
degli
amici
Sondern
auch
um
das
Urteil
der
Freunde
È
vivere
senza
tempo
Ist,
ohne
Zeit
zu
leben
È
non
essere
mai
dentro
Ist,
niemals
drinnen
zu
sein
È
non
lasciare
traccia
Ist,
keine
Spur
zu
hinterlassen
Nessuno
che
ricordi
la
tua
faccia
Niemand,
der
sich
an
dein
Gesicht
erinnert
Essere
liberi
totalmente
Völlig
frei
sein
Anche
da
quello
che
si
sente
Auch
von
dem,
was
man
fühlt
È
non
avere
miti
né
dischi
preferiti
Ist,
keine
Mythen
noch
Lieblingsplatten
zu
haben
Essere
liberi
veramente
Wirklich
frei
sein
È
non
avere
niente
in
mente
Ist,
nichts
im
Kopf
zu
haben
Esser
liberi
dai
pensieri
Frei
von
Gedanken
sein
Senza
diritti
né
doveri
Ohne
Rechte
noch
Pflichten
È
non
avere
cuore
Ist,
kein
Herz
zu
haben
È
saper
vivere
senza
amare
Ist,
leben
zu
können
ohne
zu
lieben
E
senza
mai
dover
mentire
Und
ohne
jemals
lügen
zu
müssen
Senza
nessuno
da
cui
tornare
Ohne
jemanden,
zu
dem
man
zurückkehren
kann
Soli,
soli
Allein,
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugenio Finardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.