Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moderato
nell'eccesso
Gemäßigt
im
Übermaß
Cosa
ti
è
successo?
Was
ist
dir
passiert?
Tutto
nasce
da
una
spinta
Alles
entsteht
aus
einem
Impuls
L'uomo,
il
vento,
il
sesso
Der
Mensch,
der
Wind,
der
Sex
Tutto
scorre
Alles
fließt
Ma
tu
non
ci
sei
Aber
du
bist
nicht
dabei
Ma
tu
non
lo
fai
Aber
du
tust
es
nicht
Ogni
idea
di
cambiamento
Jede
Idee
der
Veränderung
Tu
la
spegnerai
Wirst
du
auslöschen
Ogni
afflato
o
movimento
Jeden
Hauch
oder
jede
Bewegung
Tu
lo
fermerai
Wirst
du
aufhalten
Una
causa
nobile
Eine
edle
Sache
È
una
poesia
Ist
wie
Poesie
Tu
resti
immobile
Du
bleibst
unbeweglich
Io
volo
via
Ich
fliege
davon
Non
rischi
mai
Du
riskierst
nie
etwas
Che
cosa
sei?
Was
bist
du?
Ti
regalo
un
argomento
Ich
schenke
dir
ein
Argument
Lo
propongo
io
Ich
schlage
es
vor
Non
si
è
moderato
affatto
Er
war
überhaupt
nicht
gemäßigt
Nel
crearci
Dio
Als
Gott
uns
schuf
Tu
neanche
sai
Du
weißt
nicht
einmal
Da
che
parte
stai
Auf
welcher
Seite
du
stehst
Una
causa
nobile
Eine
edle
Sache
È
una
poesia
Ist
wie
Poesie
Tu
resti
immobile
Du
bleibst
unbeweglich
Io
volo
via
Ich
fliege
davon
Sei
moderato
Du
bist
gemäßigt
Muoviti,
sbattiti,
sbrigati
dai
Beweg
dich,
reiß
dich
zusammen,
beeil
dich,
komm
schon!
Lavora
ancora
un
po'
Arbeite
noch
ein
bisschen
Io
mi
ammazzo
di
fatica
Ich
schufte
mich
zu
Tode
E
tu
invece
no
Und
du
hingegen
nicht
Muoviti,
sbattiti,
sbrigati
dai
Beweg
dich,
reiß
dich
zusammen,
beeil
dich,
komm
schon!
Lavora
ancora
un
po'
Arbeite
noch
ein
bisschen
Muoviti,
sbattiti,
sbrigati
dai
Beweg
dich,
reiß
dich
zusammen,
beeil
dich,
komm
schon!
Lavora
ancora,
lavora
ancora
Arbeite
noch,
arbeite
noch
Lavora
ancora,
ancora.
Arbeite
noch,
noch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugenio Finardi, Giovanni Maggiore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.