Текст и перевод песни Eugenio Finardi - Nell'aria
(Eugenio
Finardi)
(Eugenio
Finardi)
Non
la
senti
quest'aria
stasera
Не
чувствуешь
этот
воздух
сегодня
вечером?
In
questa
notte
cos?
scura,
questa
notte
nera
В
эту
такую
темную
ночь,
эту
черную
ночь?
Ma
non
riesci
a
sentire
quant'?
pura
Но
разве
ты
не
чувствуешь,
какой
он
чистый?
Cos?
fina
che
fa
quasi
paura
Настолько
тонкий,
что
почти
пугает?
Non
la
senti,
io
la
sento
Ты
не
чувствуешь,
а
я
чувствую.
E
mi
ci
sento
toccare
И
чувствую
его
прикосновение.
Ne
sento
l'odore,
ne
sento
il
sapore
Чувствую
его
запах,
чувствую
его
вкус,
Che
sa
di
lontano,
che
sa
di
mare
Который
пахнет
далью,
который
пахнет
морем.
Chiss?
cosa
mi
vorr?
dire
Интересно,
что
он
хочет
мне
сказать?
Cosa
cerca
di
sussurrarmi
Что
пытается
мне
прошептать?
Forse
di
fare
l'amore,
di
lasciarmi
andare
Может
быть,
заняться
любовью,
отпустить
себя,
O
forse
invece
di
prepararmi
А
может
быть,
наоборот,
подготовиться.
Di
fare
le
valige
e
di
partire
Собрать
чемоданы
и
уехать.
Chiss?
dove
mi
potrebbe
portare
Кто
знает,
куда
он
может
меня
привести,
Se
ti
lasciassi,
se
mi
arrendessi
Если
я
поддамся,
если
я
сдамся,
Se
mi
facessi
trasportare
Если
я
позволю
ему
унести
меня.
Su
quest'aria
По
этому
воздуху.
In
quest'aria
В
этом
воздухе.
Ma
non
lo
senti,
io
lo
sento
Но
разве
ты
не
слышишь,
я
слышу.
Lo
sento
soffiare
nell'aria
stasera
Слышу,
как
он
дует
в
воздухе
сегодня
вечером.
Cos?
fina
che
f?
quasi
paura
Настолько
тонкий,
что
почти
пугает.
Cos?
dura
ma
cos?
pura
Настолько
жесткий,
но
такой
чистый.
Cos?
densa
di
sottili
messaggi
Настолько
плотный
от
тонких
посланий,
Sottili,
ma
profondi
come
tatuaggi
Тонких,
но
глубоких,
как
татуировки.
Cos?
forte
e
cos?
selvaggia
Настолько
сильный
и
настолько
дикий,
Come
un'onda
che
s'infrange
sulla
spiaggia
Как
волна,
разбивающаяся
о
берег.
Eterna
come
l'acqua,
che
brucia
come
il
sale
Вечный,
как
вода,
жгучий,
как
соль,
Profonda
come
il
verde
del
profondo
del
mare
Глубокий,
как
зелень
морских
глубин.
Quest'aria
che
ne
porta
il
sapore
e
l'odore
Этот
воздух,
который
несет
его
вкус
и
запах,
La
paura
e
la
voglia
di
navigare
Страх
и
желание
плыть.
Di
volare,
di
lasciarmi
andare
Лететь,
отпустить
себя.
S?
anche
di
fare
l'amore
ma
non
con
t?
Да,
и
заняться
любовью,
но
не
с
тобой.
Che
non
hai
mai
ascoltato,
che
non
hai
mai
cercato
Ты
никогда
не
слушала,
ты
никогда
не
искала,
Che
non
hai
mai
capito
nulla
di
m?
Ты
никогда
ничего
во
мне
не
понимала.
Che
non
ti
stai
nemmeno
accorgendo
Ты
даже
не
замечаешь,
Che
mi
st?
chiamando
e
io
st?
rispondendo
Что
он
меня
зовет,
и
я
отвечаю.
Che
ho
scoperto
di
avere
le
ali
Что
я
обнаружил,
что
у
меня
есть
крылья,
E
le
st?
aprendo
e
st?
volando
И
я
их
расправляю
и
лечу.
Su
quest'aria
По
этому
воздуху.
In
quest'aria
В
этом
воздухе.
Non
la
senti,
ma
non
la
senti
Ты
не
чувствуешь,
но
ты
не
чувствуешь.
Io
la
sento
А
я
чувствую.
Io
la
sento
oh
s?
la
sento
Я
чувствую,
о
да,
я
чувствую.
La
sento
dentro
ci
sono
dentro
Я
чувствую
внутри,
я
внутри.
E
mi
sostiene
И
он
меня
поддерживает.
E
st?
volando
e
volo
bene
И
я
лечу,
и
я
лечу
хорошо.
Ti
st?
lasciando,
dimenticando
Я
тебя
оставляю,
забываю.
Ti
ho
gi?
lasciato
e
volo
bene
Я
тебя
уже
оставил,
и
я
лечу
хорошо.
Volo
sull'aria
Лечу
по
воздуху.
In
quest'aria
В
этом
воздухе.
Su
quest'aria
По
этому
воздуху.
In
quest'aria
В
этом
воздухе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugenio Finardi, Vittorio Cosma, Vincenzo Braschi
Альбом
Occhi
дата релиза
03-10-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.