Текст и перевод песни Eugenio Finardi - Nell'aria
(Eugenio
Finardi)
(Eugenio
Finardi)
Non
la
senti
quest'aria
stasera
Ты
не
чувствуешь
этот
воздух
сегодня
вечером?
In
questa
notte
cos?
scura,
questa
notte
nera
В
эту
ночь
такую
темную,
эту
ночь
черную
Ma
non
riesci
a
sentire
quant'?
pura
Но
ведь
ты
чувствуешь,
что
она
чиста?
Cos?
fina
che
fa
quasi
paura
Настолько,
что
становится
почти
страшно
Non
la
senti,
io
la
sento
Ты
не
чувствуешь,
я
чувствую
E
mi
ci
sento
toccare
Настолько,
что
я
ощущаю,
как
она
касается
меня
Ne
sento
l'odore,
ne
sento
il
sapore
Я
ощущаю
ее
запах,
я
ощущаю
ее
вкус
Che
sa
di
lontano,
che
sa
di
mare
Который
напоминает
о
далеком,
который
напоминает
о
море
Chiss?
cosa
mi
vorr?
dire
Что
же
она
хочет
мне
сказать?
Cosa
cerca
di
sussurrarmi
Что
она
пытается
мне
прошептать?
Forse
di
fare
l'amore,
di
lasciarmi
andare
Может
быть,
заняться
любовью,
отпустить
себя?
O
forse
invece
di
prepararmi
А
может
быть,
наоборот,
к
чему-то
готовит?
Di
fare
le
valige
e
di
partire
Собрать
чемоданы
и
отправиться
в
путь
Chiss?
dove
mi
potrebbe
portare
Кто
знает,
куда
она
может
меня
привести?
Se
ti
lasciassi,
se
mi
arrendessi
Если
бы
я
оставил
тебя,
если
бы
я
сдался?
Se
mi
facessi
trasportare
Если
бы
я
позволил
ей
унести
меня?
Su
quest'aria
На
этом
воздухе
In
quest'aria
В
этом
воздухе
Ma
non
lo
senti,
io
lo
sento
Но
ты
не
чувствуешь,
я
чувствую
Lo
sento
soffiare
nell'aria
stasera
Я
чувствую,
как
он
дует
в
воздухе
сегодня
вечером
Cos?
fina
che
f?
quasi
paura
Настолько,
что
становится
почти
страшно
Cos?
dura
ma
cos?
pura
Настолько
прочный,
но
настолько
чистый
Cos?
densa
di
sottili
messaggi
Настолько
густой
от
тонких
посланий
Sottili,
ma
profondi
come
tatuaggi
Тонких,
но
глубоких,
как
татуировки
Cos?
forte
e
cos?
selvaggia
Настолько
сильный
и
дикий
Come
un'onda
che
s'infrange
sulla
spiaggia
Как
волна,
разбивающаяся
о
берег
Eterna
come
l'acqua,
che
brucia
come
il
sale
Вечный,
как
вода,
жгучий,
как
соль
Profonda
come
il
verde
del
profondo
del
mare
Глубокий,
как
зелень
морской
пучины
Quest'aria
che
ne
porta
il
sapore
e
l'odore
Этот
воздух,
несущий
с
собой
ее
вкус
и
запах
La
paura
e
la
voglia
di
navigare
Страх
и
желание
отправиться
в
плавание
Di
volare,
di
lasciarmi
andare
Летать,
отпустить
себя
S?
anche
di
fare
l'amore
ma
non
con
t?
Да,
даже
заняться
любовью,
но
не
с
тобой
Che
non
hai
mai
ascoltato,
che
non
hai
mai
cercato
Потому
что
ты
никогда
не
слушала,
никогда
не
искала
Che
non
hai
mai
capito
nulla
di
m?
Потому
что
ты
никогда
ничего
во
мне
не
понимала
Che
non
ti
stai
nemmeno
accorgendo
Ты
даже
не
замечаешь
Che
mi
st?
chiamando
e
io
st?
rispondendo
Что
она
зовет
меня,
а
я
отвечаю
Che
ho
scoperto
di
avere
le
ali
Что
я
обнаружил,
что
у
меня
есть
крылья
E
le
st?
aprendo
e
st?
volando
И
я
расправляю
их
и
лечу
Su
quest'aria
На
этом
воздухе
In
quest'aria
В
этом
воздухе
Non
la
senti,
ma
non
la
senti
Ты
не
чувствуешь,
ты
не
чувствуешь
Io
la
sento
oh
s?
la
sento
Я
чувствую,
о
да,
я
чувствую
La
sento
dentro
ci
sono
dentro
Я
чувствую
это
внутри,
я
там
E
mi
sostiene
И
она
поддерживает
меня
E
st?
volando
e
volo
bene
И
я
лечу,
и
я
лечу
хорошо
Ti
st?
lasciando,
dimenticando
Я
оставляю
тебя,
забываю
Ti
ho
gi?
lasciato
e
volo
bene
Я
уже
оставил
тебя,
и
я
лечу
хорошо
Volo
sull'aria
Я
лечу
в
воздухе
In
quest'aria
В
этом
воздухе
Su
quest'aria
На
этом
воздухе
In
quest'aria
В
этом
воздухе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugenio Finardi, Vittorio Cosma, Vincenzo Braschi
Альбом
Occhi
дата релиза
03-10-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.