Eugenio Finardi - Non diventare grande mai - перевод текста песни на немецкий

Non diventare grande mai - Eugenio Finardiперевод на немецкий




Non diventare grande mai
Werde niemals erwachsen
Non diventare grande mai
Werde niemals erwachsen
Non serve a niente, sai
Es nützt nichts, weißt du
Continua a crescere più che puoi
Wachse weiter, so viel du kannst
Ma non fermarti mai
Aber hör niemals auf
E continua a giocare, a sognare, a lottare
Und spiel weiter, träume weiter, kämpfe weiter
Non t'accontentare di seguire
Gib dich nicht damit zufrieden zu folgen
Le stanche regole del branco
Den müden Regeln der Herde
Ma continua a scegliere in ogni momento
Sondern wähle weiter in jedem Moment
Perché vedi, l'avere ragione
Denn siehst du, Recht haben
Non è un dogma statico, una religione
Ist kein statisches Dogma, keine Religion
Ma è seguire la dinamica della storia
Sondern es ist, der Dynamik der Geschichte zu folgen
E mettersi sempre in discussione
Und sich immer selbst in Frage zu stellen
Perché sai, non basta
Denn weißt du, es reicht nicht
Scegliere d'avere un'idea giusta
Eine richtige Idee zu wählen
Assumerne il linguaggio ed il comportamento
Ihre Sprache und ihr Verhalten anzunehmen
Ma poi dormire dentro
Aber dann innerlich zu schlafen
E il tuo dovere è di migliorarti
Und deine Pflicht ist es, dich zu verbessern
Di stare bene, di realizzarti
Dich wohlzufühlen, dich zu verwirklichen
Cerca di essere il meglio che ti riesce
Versuche, das Beste zu sein, was dir gelingt
Per poi darti agli altri
Um dich dann den anderen zu geben
E a ognuno secondo il suo bisogno
Und jedem nach seinem Bedürfnis
E da ognuno a seconda della sua capacità
Und von jedem nach seiner Fähigkeit
E anche se oggi potrà sembrare un sogno
Und auch wenn es heute wie ein Traum erscheinen mag
Da domani può essere la realtà
Ab morgen kann es die Realität sein
Da domani deve esser la realtà
Ab morgen muss es die Realität sein
Non diventare grande mai
Werde niemals erwachsen
Non serve a niente, sai
Es nützt nichts, weißt du
Continua a crescere più che puoi
Wachse weiter, so viel du kannst
Ma non fermarti mai
Aber hör niemals auf
E continua a giocare, a sognare, a lottare
Und spiel weiter, träume weiter, kämpfe weiter
Non t'accontentare di seguire
Gib dich nicht damit zufrieden zu folgen
Le stanche regole del branco
Den müden Regeln der Herde
Ma continua a scegliere in ogni momento
Sondern wähle weiter in jedem Moment
Perché vedi, l'avere ragione
Denn siehst du, Recht haben
Non è un dogma statico, una religione
Ist kein statisches Dogma, keine Religion
Ma è seguire la dinamica della storia
Sondern es ist, der Dynamik der Geschichte zu folgen
E mettersi sempre in discussione
Und sich immer selbst in Frage zu stellen
E il tuo dovere è di migliorarti
Und deine Pflicht ist es, dich zu verbessern
Di stare bene, di realizzarti
Dich wohlzufühlen, dich zu verwirklichen
Cerca di essere il meglio che ti riesce
Versuche, das Beste zu sein, was dir gelingt
Per poi darti agli altri
Um dich dann den anderen zu geben
E a ognuno secondo il suo bisogno
Und jedem nach seinem Bedürfnis
E da ognuno a seconda della sua capacità
Und von jedem nach seiner Fähigkeit
E anche se oggi potrà sembrare un sogno
Und auch wenn es heute wie ein Traum erscheinen mag
Da domani può essere la realtà
Ab morgen kann es die Realität sein
Da domani deve esser la realtà
Ab morgen muss es die Realität sein
Non diventare grande mai
Werde niemals erwachsen
Non serve a niente, sai
Es nützt nichts, weißt du
Continua a crescere più che puoi
Wachse weiter, so viel du kannst
Ma non fermarti mai, ma non fermarti mai, non fermarti mai
Aber hör niemals auf, aber hör niemals auf, hör niemals auf
E continua a giocare, a sognare, a lottare
Und spiel weiter, träume weiter, kämpfe weiter
Non t'accontentare di seguire
Gib dich nicht damit zufrieden zu folgen
Le stanche regole del branco
Den müden Regeln der Herde
Ma continua a scegliere in ogni momento
Sondern wähle weiter in jedem Moment
E a ognuno secondo il suo bisogno
Und jedem nach seinem Bedürfnis
E da ognuno a seconda della sua capacità
Und von jedem nach seiner Fähigkeit
E anche se oggi potrà sembrare un sogno
Und auch wenn es heute wie ein Traum erscheinen mag
Da domani può essere la realtà
Ab morgen kann es die Realität sein
Da domani deve esser la realtà
Ab morgen muss es die Realität sein
E non ascoltare chi ti viene a dire
Und hör nicht auf die, die dir sagen kommen
Che tanto non è successo mai
Dass es ja sowieso noch nie passiert ist
Vuol dire solo per la prima volta
Das bedeutet nur, zum ersten Mal
Funzionerà qui da noi
Wird es hier bei uns funktionieren
Funzionerà qui da noi
Wird es hier bei uns funktionieren
Continua a crescere più che puoi
Wachse weiter, so viel du kannst
Ma non fermarti mai, non fermarti mai, ma non fermarti mai
Aber hör niemals auf, hör niemals auf, aber hör niemals auf
E continua a giocare, a sognare, a lottare
Und spiel weiter, träume weiter, kämpfe weiter
Non t'accontentare
Gib dich nicht zufrieden
Continua a giocare, a sognare
Spiel weiter, träume weiter
Continua a cercare
Suche weiter
Accontentare, accontentar
Sich zufriedengeben, zufrieden...





Авторы: Eugenio Finardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.