Текст и перевод песни Eugenio Finardi - Nuovo umanesimo (Il seme)
Nuovo umanesimo (Il seme)
New Humanism (The Seed)
Vorrei
un
nuovo
umanesimo
che
ci
faccia
capire
I
would
like
a
new
humanism
that
would
make
us
understand
Perché
siamo
così
violenti
Why
we
are
so
violent
Siamo
noi
la
scimmia
assassina
We
are
the
killer
ape
La
specie
di
Caino
The
species
of
Cain
E
tra
le
nobili
motivazioni
dei
nostri
grandi
intenti
And
among
the
noble
motivations
of
our
great
intentions
Dobbiamo
chiederci
sinceramente
che
animale
è
l'uomo
We
must
ask
ourselves
sincerely
what
animal
is
man
Mentre
distrugge
continua
ad
amare
While
he
destroys,
he
continues
to
love
L'unica
terra
che
può
abitare
The
only
land
he
can
inhabit
E
quanto
turbamento
tra
gli
istinti
And
how
much
turmoil
among
the
instincts
Che
confondiamo
con
i
sentimenti
That
we
confuse
with
feelings
Ma
quello
a
cui
siamo
più
obbedienti
But
what
we
are
most
obedient
to
Sono
ombre
evanescenti
Are
evanescent
shadows
No,
non
è
questo
il
futuro
No,
this
is
not
the
future
Non
è
questo
il
futuro
This
is
not
the
future
Il
futuro
che
sognavo
quando
ancora
avevo
The
future
I
dreamed
of
when
I
still
had
Un
futuro
da
sognare
A
future
to
dream
of
Vorrei
un
nuovo
umanesimo
che
ci
faccia
capire
I
would
like
a
new
humanism
that
would
make
us
understand
Perché
siamo
così
dipendenti
Why
we
are
so
dependent
Da
luoghi
comuni,
sostanze
On
commonplaces,
substances
Dai
nostri
carcerieri
From
our
jailers
E
vogliamo
essere
schiavi
o
dominare
And
we
want
to
be
slaves
or
to
dominate
Non
fa
differenza
It
makes
no
difference
Per
paura
di
restare
liberi
nei
nostri
pensieri
For
fear
of
remaining
free
in
our
thoughts
Ci
ubriachiamo
di
ridicola
gloria
We
get
drunk
on
ridiculous
glory
Non
vediamo
più
neanche
la
storia
We
don't
even
see
history
anymore
No,
non
è
questo
il
futuro
No,
this
is
not
the
future
Non
è
questo
il
futuro
This
is
not
the
future
Il
futuro
che
sognavo
quando
ancora
avevo
The
future
I
dreamed
of
when
I
still
had
Un
futuro
da
sognare
A
future
to
dream
of
Dove
sono
i
viaggi
interstellari
Where
are
the
interstellar
travels
E
la
giustizia
sociale
And
social
justice
E
gli
slanci
verso
l'Utopia
And
the
flights
towards
Utopia
Del
benessere
universale
Of
universal
well-being
E
quelle
macchine
per
alleviare
il
sudore
And
those
machines
to
ease
the
sweat
Che
il
lavoro
non
dovevan
rubare
That
work
was
not
meant
to
steal
è
già
sorto
il
Sol
dell'Avvenire
The
Sun
of
the
Future
has
already
risen
E
brucia
da
far
male
And
burns
so
badly
No,
non
è
questo
il
futuro
No,
this
is
not
the
future
Non
è
questo
il
futuro
This
is
not
the
future
Il
futuro
che
sognavo
quando
ancora
avevo
The
future
I
dreamed
of
when
I
still
had
No,
non
è
questo
il
futuro
No,
this
is
not
the
future
Non
è
questo
il
futuro
This
is
not
the
future
Il
futuro
che
sognavo
quando
ancora
avevo
The
future
I
dreamed
of
when
I
still
had
Un
futuro
da
cantare
A
future
to
sing
about
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Finardi, E.finardi, M. Casacci, M.casacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.