Eugenio Finardi - Nuovo umanesimo (Il seme) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eugenio Finardi - Nuovo umanesimo (Il seme)




Nuovo umanesimo (Il seme)
Новый гуманизм (Семена)
Vorrei un nuovo umanesimo che ci faccia capire
Милая, я хотел бы, чтобы существовал новый гуманизм, который помог бы нам понять,
Perché siamo così violenti
Почему мы такие жестокие?
Siamo noi la scimmia assassina
Мы та самая обезьяна-убийца,
La specie di Caino
Вид Каина.
E tra le nobili motivazioni dei nostri grandi intenti
И среди благородных побуждений наших великих намерений,
Dobbiamo chiederci sinceramente che animale è l'uomo
Мы должны искренне спросить себя, что за животное такой человек?
Mentre distrugge continua ad amare
Разрушая, он продолжает любить,
L'unica terra che può abitare
Единственную землю, которую может населять.
E quanto turbamento tra gli istinti
И сколько смятения среди инстинктов,
Che confondiamo con i sentimenti
Которые мы путаем с чувствами?
Ma quello a cui siamo più obbedienti
Но то, чему мы наиболее послушны,
Sono ombre evanescenti
Это иллюзорные тени.
No, non è questo il futuro
Нет, это не то будущее,
Non è questo il futuro
Это не то будущее,
Il futuro che sognavo quando ancora avevo
Будущее, о котором я мечтал, когда у меня еще было
Un futuro da sognare
Будущее, о котором нужно было мечтать.
Vorrei un nuovo umanesimo che ci faccia capire
Моя дорогая, я хотел бы, чтобы существовал новый гуманизм, который помог бы нам понять,
Perché siamo così dipendenti
Почему мы такие зависимые?
Da luoghi comuni, sostanze
От банальностей, веществ,
Dai nostri carcerieri
От наших тюремщиков?
E vogliamo essere schiavi o dominare
И мы хотим быть рабами или властелинами,
Non fa differenza
Разницы нет.
Per paura di restare liberi nei nostri pensieri
Из страха перед свободой наших мыслей,
Ci ubriachiamo di ridicola gloria
Мы опьяняемся нелепой славой.
Non vediamo più neanche la storia
Мы не видим даже истории.
No, non è questo il futuro
Нет, это не то будущее,
Non è questo il futuro
Это не то будущее,
Il futuro che sognavo quando ancora avevo
Будущее, о котором я мечтал, когда у меня еще было
Un futuro da sognare
Будущее, о котором нужно было мечтать.
Dove sono i viaggi interstellari
Где межзвездные путешествия,
E la giustizia sociale
И социальная справедливость?
E gli slanci verso l'Utopia
И устремления к утопии?
Del benessere universale
К всеобщему процветанию?
E quelle macchine per alleviare il sudore
И те машины, которые должны облегчать труд,
Che il lavoro non dovevan rubare
А не отнимать работу?
è già sorto il Sol dell'Avvenire
Уже взошло Солнце Будущего,
E brucia da far male
И оно обжигает нестерпимо.
No, non è questo il futuro
Нет, это не то будущее,
Non è questo il futuro
Это не то будущее,
Il futuro che sognavo quando ancora avevo
Будущее, о котором я мечтал, когда у меня еще было
No, non è questo il futuro
Нет, это не то будущее,
Non è questo il futuro
Это не то будущее,
Il futuro che sognavo quando ancora avevo
Будущее, о котором я мечтал, когда у меня еще было
Un futuro da cantare
Будущее, о котором нужно было мечтать.





Авторы: E. Finardi, E.finardi, M. Casacci, M.casacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.