Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci
dicevano,
insistevano,
di
studiare
Man
sagte
uns,
bestand
darauf,
dass
wir
lernen
sollten
Che
da
grandi
ci
sarebbe
stato
utile
sapere
Dass
es
uns
als
Erwachsene
nützlich
sein
würde
zu
wissen
Le
cose
che
a
scuola
andavamo
a
imparare
Die
Dinge,
die
wir
in
der
Schule
lernten
Che
un
giorno
avremmo
dovuto
lavorare
Dass
wir
eines
Tages
arbeiten
müssten
E
c'è
chi
è
stato
promosso,
c'è
chi
è
stato
bocciato
Und
es
gibt
die,
die
versetzt
wurden,
und
die,
die
durchgefallen
sind
Chi
non
ha
retto
la
commedia
ed
è
uscito
dal
gioco
Die,
die
das
Schauspiel
nicht
ertrugen
und
aus
dem
Spiel
ausgestiegen
sind
Ma
quelli
che
han
studiato
e
si
son
laureati
Aber
die,
die
studiert
und
ihren
Abschluss
gemacht
haben
Dopo
tanti
anni
adesso
Nach
so
vielen
Jahren
sind
sie
jetzt
Sono
disoccupati
Arbeitslos
Infatti
mi
ricordo,
mi
sembrava
un
po'
strano
Tatsächlich
erinnere
ich
mich,
es
kam
mir
etwas
seltsam
vor
Passare
quelle
ore
a
studiare
il
latino
Diese
Stunden
damit
zu
verbringen,
Latein
zu
lernen
Perché
allena
la
mente
a
metter
tutto
in
prospettiva
Weil
es
den
Geist
trainiert,
alles
in
Perspektive
zu
setzen
Ma
io
adesso
non
so
calcolare
l'iva
Aber
ich
kann
jetzt
nicht
die
Mehrwertsteuer
berechnen
Io
volevo
sapere
la
vera
storia
della
gente
Ich
wollte
die
wahre
Geschichte
der
Menschen
erfahren
Come
si
fa
a
vivere
e
cosa
serve
veramente
Wie
man
lebt
und
was
man
wirklich
braucht
Perché
l'unica
cosa
che
la
scuola
dovrebbe
fare
Denn
das
Einzige,
was
die
Schule
tun
sollte
E'
insegnare
a
imparare
Ist,
lehren
zu
lernen
Io
per
mia
fortuna
me
ne
son
sempre
fregato
Ich
habe
mich
zum
Glück
nie
darum
geschert
Non
facevo
i
compiti,
non
ho
quasi
mai
studiato
Ich
machte
keine
Hausaufgaben,
habe
fast
nie
gelernt
Ma
ascoltavo
dischi,
mi
tenevo
informato
Aber
ich
hörte
Platten,
hielt
mich
informiert
Cercavo
di
capire
e
adesso
me
la
so
cavare
Ich
versuchte
zu
verstehen,
und
jetzt
weiß
ich
mir
zu
helfen
Perciò
va'
pure
a
scuola
per
non
far
scoppiar
casino
Also
geh
ruhig
zur
Schule,
um
keinen
Ärger
zu
machen
Studia
matematica
ma
comprati
un
violino
Lerne
Mathe,
aber
kauf
dir
eine
Geige
Impara
a
lavorare
il
legno
Lerne,
Holz
zu
bearbeiten
Ad
aggiustar
ciò
che
si
rompe
Zu
reparieren,
was
kaputtgeht
Che
non
si
sa
mai
nella
vita
Denn
man
weiß
ja
nie
im
Leben
Un
talento
serve
sempre
Ein
Talent
ist
immer
nützlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugenio Finardi
Альбом
Diesel
дата релиза
02-05-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.