Текст и перевод песни Eugenio Finardi - Soweto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
non
sopporto
la
torturae
gli
squadroni
della
morte
Я
не
выношу
пыток
и
эскадронов
смерти,
Interi
popoli
che
vivon
la
paura
che
gli
bussino
alle
porte
Целых
народов,
живущих
в
страхе,
что
постучат
в
их
двери.
Amo
gli
afgani
che
lottano
una
guerra
già
perduta
Я
люблю
афганцев,
сражающихся
в
уже
проигранной
войне,
Perché
sanno
che
la
resa
è
la
morte
garantita
Потому
что
они
знают,
что
сдача
— верная
смерть,
моя
дорогая.
Odio
i
delatori
e
le
spie
di
Soweto
Я
ненавижу
доносчиков
и
шпионов
Совето,
Che
ti
marchiano
la
porta
con
un
simbolo
segreto
Которые
метят
твою
дверь
тайным
символом.
Amo
gli
studenti
in
Cina,
Solidarnosc
in
Polonia
Я
люблю
студентов
в
Китае,
«Солидарность»
в
Польше,
Che
con
diverse
ideologie
si
batton
contro
la
stessa
vergogna
Которые
с
разными
идеологиями
борются
против
одного
и
того
же
позора.
E
a
Soweto
la
gente
dorme
А
в
Совето
люди
спят,
Forse
ci
sogna
da
lontano
Может,
им
снится
издалека,
Nella
notte
di
Soweto
В
ночи
Совето,
Camminando
non
incontri
nessuno
Идя
по
улицам,
никого
не
встретишь.
E
i
sedicenni
iraniani
mandati
a
ondate
a
morire
И
шестнадцатилетних
иранцев,
отправленных
волнами
на
смерть,
Contro
i
gas
degli
iracheni
per
un
pazzo
dittatore
Против
газов
иракцев,
за
безумного
диктатора.
In
America
centrale
non
si
capisce
più
niente
В
Центральной
Америке
уже
ничего
не
понять,
L'unica
cosa
reale
è
che
muore
un
sacco
di
gente
Единственное,
что
реально
— гибнет
очень
много
людей.
Odio
i
delatori
e
le
spie
di
Soweto
Я
ненавижу
доносчиков
и
шпионов
Совето,
Che
ti
marchiano
la
porta
con
un
simbolo
segreto
Которые
метят
твою
дверь
тайным
символом.
Sabra
e
Shatila,
son
due
ferite
sempre
aperte
Сабра
и
Шатила
— две
вечно
открытые
раны,
Kalashnikov
che
urlano
piombo
per
le
strade
deserte
Калашниковы,
кричащие
свинцом
по
пустынным
улицам.
E
a
Soweto
la
gente
dorme
А
в
Совето
люди
спят,
Forse
ci
sogna
da
lontano
Может,
им
снится
издалека,
Nella
notte
di
Soweto
В
ночи
Совето,
Camminando
non
incontri
nessuno
Идя
по
улицам,
никого
не
встретишь.
Odio
i
delatori
e
le
spie
di
Soweto
Я
ненавижу
доносчиков
и
шпионов
Совето,
Che
ti
marchiano
la
porta
con
un
simbolo
segreto
Которые
метят
твою
дверь
тайным
символом.
Si
vendono
containers
d'armi
dai
moli
del
Tamigi
e
di
Livorno
Продаются
контейнеры
с
оружием
с
причалов
Темзы
и
Ливорно,
E
poi
scoppiano
le
bombe
per
le
strade
di
Parigi
А
потом
взрываются
бомбы
на
улицах
Парижа.
E
a
Soweto
la
gente
dorme
А
в
Совето
люди
спят,
Forse
ci
sogna
da
lontano
Может,
им
снится
издалека,
Nella
notte
di
Soweto
В
ночи
Совето,
Camminando
non
incontri
nessuno
Идя
по
улицам,
никого
не
встретишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugenio Finardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.