Текст и перевод песни Eugenio Finardi - Trappole (Live)
Trappole (Live)
Trappole (Live)
La
trovi
sempre
all'angolo
You
always
find
her
around
the
corner,
Del
corridoio
del
Palasport
In
the
hallways
of
the
sports
palace,
Ha
viaggiato
gratis
She
has
traveled
for
free,
Ormai
è
un'esperta
in
questo
sport
And
is
now
an
expert
in
this
sport,
Che
cosa
aspetta
non
lo
sa
She
doesn't
know
what
she's
waiting
for,
Raccatta
intorno
cento
lire
e
se
ne
va
She
collects
a
hundred
lire
around
and
leaves,
È
una
gatta
magra
tra
le
gambe
della
città
She's
a
skinny
cat
among
the
legs
of
the
city.
È
in
trappola,
è
in
trappola,
si
sa
She's
in
a
trap,
she's
in
a
trap,
you
know,
E
i
ritmi
giusti
li
ha
persi
già
And
the
right
rhythms
have
already
passed
her
by,
E
a
tutti
i
costi
resterà
ormai
And
at
all
costs,
she
will
remain
now,
È
in
trappola,
è
in
trappola,
si
sa
She's
in
a
trap,
she's
in
a
trap,
you
know,
Qualcuno
l'ha
puntata
già
Someone
has
already
targeted
her,
Dovrà
vedersela
con
lui
prima
o
poi
She
will
have
to
deal
with
him
sooner
or
later.
Il
rettile
ha
una
stanza
The
reptile
has
a
room,
In
qualche
buco
di
periferia
In
some
hole
on
the
outskirts,
O
andare
con
lui
o
tirare
le
sei
Either
go
with
him
or
pull
at
the
six,
Che
apre
il
bar
della
ferrovia
That
opens
the
bar
of
the
railway.
Fuori
di
testa,
spaccata
a
metà
Out
of
her
mind,
broken
in
half,
Come
un
martello
nel
cervello,
la
città
Like
a
hammer
in
the
brain,
the
city
È
meglio
un
posto
in
cui
non
pioverà
A
place
where
it
will
not
rain
Poi
domani
presto
si
vedrà
Then
tomorrow
morning
we
will
see.
È
in
trappola,
è
in
trappola,
perciò
She's
in
a
trap,
she's
in
a
trap,
that's
why,
Si
prende
subito
quel
che
può
So
she
takes
what
she
can
right
away,
Deve
raccogliersi
da
sé
She
must
pick
herself
up,
Quel
che
c'è
Whatever
there
is.
È
in
trappola,
è
in
trappola,
si
sa
She's
in
a
trap,
she's
in
a
trap,
you
know,
Nei
sottoscala
della
città
In
the
understairs
of
the
city,
E
quando
il
vento
cambierà
And
when
the
wind
changes,
La
trovi
sempre
all'angolo
You
always
find
her
around
the
corner,
Di
ogni
posto
dove
passerai
Of
every
place
you
will
pass
Se
ha
le
vene
vuote
te
la
porti
dove
vuoi
If
her
veins
are
empty,
you
can
take
her
where
you
want
Come
un
automa
dai
fili
scoperti
Like
an
automaton
with
exposed
wires,
Può
scoppiarti
tra
le
dita
prima
o
poi
She
could
blow
up
in
your
fingers
sooner
or
later,
L'hanno
toccata
in
tanti
She's
been
touched
by
many
Ha
buoni
denti
in
bocca
ormai
Now
she
has
good
teeth
in
her
mouth
È
in
trappola,
è
in
trappola
di
già
She's
already
in
a
trap,
Nei
ripostigli
della
città
In
the
storerooms
of
the
city,
E
quali
figli
ci
darà,
si
vedrà
And
what
children
she
will
give
us,
we
will
see
È
in
trappola,
è
in
trappola,
si
sa
She's
in
a
trap,
she's
in
a
trap,
you
know,
I
tempi
giusti
li
ha
persi
già
The
right
times
have
already
passed
her
by,
E
a
tutti
i
costi
resterà
ormai
And
at
all
costs,
she
will
remain
now.
È
in
trappola,
è
in
trappola,
perciò
She's
in
a
trap,
she's
in
a
trap,
that's
why,
Si
prende
subito
quel
che
può
So
she
takes
what
she
can
right
away,
Deve
raccogliersi
da
sé
She
must
pick
herself
up,
Se
ce
n'è
If
there
is
any.
È
in
trappola,
è
in
trappola
di
già
She's
already
in
a
trap,
Sta
rotolando
qua
e
là
She's
rolling
around,
E
quando
il
vento
cambierà
And
when
the
wind
changes,
Quando
il
vento
cambierà,
si
vedrà.
When
the
wind
changes,
we
will
see.
Quando
il
vento
cambierà...
When
the
wind
changes...
Quando
il
vento
cambierà.
When
the
wind
changes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valerio Negrini, Eugenio Finardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.