Eugenio Finardi - Trappole (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eugenio Finardi - Trappole (Live)




Trappole (Live)
Trappole (Live)
La trovi sempre all'angolo
You always find her around the corner,
Del corridoio del Palasport
In the hallways of the sports palace,
Ha viaggiato gratis
She has traveled for free,
Ormai è un'esperta in questo sport
And is now an expert in this sport,
Che cosa aspetta non lo sa
She doesn't know what she's waiting for,
Raccatta intorno cento lire e se ne va
She collects a hundred lire around and leaves,
È una gatta magra tra le gambe della città
She's a skinny cat among the legs of the city.
È in trappola, è in trappola, si sa
She's in a trap, she's in a trap, you know,
E i ritmi giusti li ha persi già
And the right rhythms have already passed her by,
E a tutti i costi resterà ormai
And at all costs, she will remain now,
È in trappola, è in trappola, si sa
She's in a trap, she's in a trap, you know,
Qualcuno l'ha puntata già
Someone has already targeted her,
Dovrà vedersela con lui prima o poi
She will have to deal with him sooner or later.
Il rettile ha una stanza
The reptile has a room,
In qualche buco di periferia
In some hole on the outskirts,
O andare con lui o tirare le sei
Either go with him or pull at the six,
Che apre il bar della ferrovia
That opens the bar of the railway.
Fuori di testa, spaccata a metà
Out of her mind, broken in half,
Come un martello nel cervello, la città
Like a hammer in the brain, the city
È meglio un posto in cui non pioverà
A place where it will not rain
Poi domani presto si vedrà
Then tomorrow morning we will see.
È in trappola, è in trappola, perciò
She's in a trap, she's in a trap, that's why,
Si prende subito quel che può
So she takes what she can right away,
Deve raccogliersi da
She must pick herself up,
Quel che c'è
Whatever there is.
È in trappola, è in trappola, si sa
She's in a trap, she's in a trap, you know,
Nei sottoscala della città
In the understairs of the city,
E quando il vento cambierà
And when the wind changes,
Si vedrà
We will see
La trovi sempre all'angolo
You always find her around the corner,
Di ogni posto dove passerai
Of every place you will pass
Se ha le vene vuote te la porti dove vuoi
If her veins are empty, you can take her where you want
Come un automa dai fili scoperti
Like an automaton with exposed wires,
Può scoppiarti tra le dita prima o poi
She could blow up in your fingers sooner or later,
L'hanno toccata in tanti
She's been touched by many
Ha buoni denti in bocca ormai
Now she has good teeth in her mouth
È in trappola, è in trappola di già
She's already in a trap,
Nei ripostigli della città
In the storerooms of the city,
E quali figli ci darà, si vedrà
And what children she will give us, we will see
È in trappola, è in trappola, si sa
She's in a trap, she's in a trap, you know,
I tempi giusti li ha persi già
The right times have already passed her by,
E a tutti i costi resterà ormai
And at all costs, she will remain now.
È in trappola, è in trappola, perciò
She's in a trap, she's in a trap, that's why,
Si prende subito quel che può
So she takes what she can right away,
Deve raccogliersi da
She must pick herself up,
Se ce n'è
If there is any.
È in trappola, è in trappola di già
She's already in a trap,
Sta rotolando qua e
She's rolling around,
E quando il vento cambierà
And when the wind changes,
Si vedrà
We will see,
Si vedrà
We will see
Quando il vento cambierà, si vedrà.
When the wind changes, we will see.
Quando il vento cambierà...
When the wind changes...
Quando il vento cambierà.
When the wind changes.





Авторы: Valerio Negrini, Eugenio Finardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.