Eugenio Finardi - Uno di noi (One of Us) - перевод текста песни на немецкий

Uno di noi (One of Us) - Eugenio Finardiперевод на немецкий




Uno di noi (One of Us)
Einer von uns
E se Dio fosse uno di noi
Und wenn Gott einer von uns wäre
Solo e perso come noi
Allein und verloren wie wir
E se lui fosse qui
Und wenn er hier wäre
Seduto in fronte a te
Dir gegenüber sitzend
Diresti sempre
Würdest du immer Ja sagen
O chiederesti: "Perché mai ci hai messo qui?
Oder würdest du fragen: "Warum nur hast du uns hierher gebracht?
Con tutte queste illusioni e tentazioni e delusioni"
Mit all diesen Illusionen und Versuchungen und Enttäuschungen'"
E, e poi perché?
Und, und warum?
E se, se Dio c'é
Und wenn, wenn es Gott gibt
E se, e se c'é
Und wenn, und wenn es ihn gibt
E se Dio fosse uno di noi
Und wenn Gott einer von uns wäre
Solo e perso come noi
Allein und verloren wie wir
Anche lui con i suoi guai
Auch er mit seinen Problemen
Nessuno che lo chiama mai
Niemand, der ihn je anruft
Io so cosa farei
Ich weiß, was ich tun würde
Lo guarderei dritto negli occhi e chiederei
Ich würde ihm direkt in die Augen sehen und fragen
Se c'era almeno una ragione o se è una punizione
Ob es wenigstens einen Grund gab oder ob es eine Strafe ist
Oppure é stato solo un caso o una disattenzione
Oder war es nur ein Zufall oder eine Unachtsamkeit
E dai, se ci sei
Komm schon, wenn es dich gibt
E dai, come mai
Komm schon, wieso denn
E dai, se lo sai
Komm schon, wenn du es weißt
E se Dio fosse uno di noi
Und wenn Gott einer von uns wäre
Solo e perso come noi
Allein und verloren wie wir
Anche lui con i suoi guai
Auch er mit seinen Problemen
Nessuno che lo chiama mai
Niemand, der ihn je anruft
Solo per dire: "Come stai?"
Nur um zu sagen: "Wie geht es dir?"
E invece chiedono attenzioni
Stattdessen fordern sie Aufmerksamkeit
Di far miracoli o perdoni
Wunder zu wirken oder Vergebung zu schenken
Oppure dare assoluzioni
Oder Absolution zu erteilen
E se Dio fosse uno di noi
Und wenn Gott einer von uns wäre
Solo e perso come noi
Allein und verloren wie wir
Anche lui con i suoi guai
Auch er mit seinen Problemen
Nessuno che lo chiama mai
Niemand, der ihn je anruft
Solo per dire: "Come stai?"
Nur um zu sagen: "Wie geht es dir?"
E invece chiedono attenzioni
Stattdessen fordern sie Aufmerksamkeit
Di far miracoli o perdoni
Wunder zu wirken oder Vergebung zu schenken
Oppure dare assoluzioni
Oder Absolution zu erteilen
Nessuno che lo chiama mai
Niemand, der ihn je anruft
Solo per dire: "Come stai?"
Nur um zu sagen: "Wie geht es dir?"





Авторы: Eric M Bazilian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.