Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno di noi (One of Us)
Einer von uns
E
se
Dio
fosse
uno
di
noi
Und
wenn
Gott
einer
von
uns
wäre
Solo
e
perso
come
noi
Allein
und
verloren
wie
wir
E
se
lui
fosse
qui
Und
wenn
er
hier
wäre
Seduto
in
fronte
a
te
Dir
gegenüber
sitzend
Diresti
sempre
sì
Würdest
du
immer
Ja
sagen
O
chiederesti:
"Perché
mai
ci
hai
messo
qui?
Oder
würdest
du
fragen:
"Warum
nur
hast
du
uns
hierher
gebracht?
Con
tutte
queste
illusioni
e
tentazioni
e
delusioni"
Mit
all
diesen
Illusionen
und
Versuchungen
und
Enttäuschungen'"
E,
e
poi
perché?
Und,
und
warum?
E
se,
se
Dio
c'é
Und
wenn,
wenn
es
Gott
gibt
E
se,
e
se
c'é
Und
wenn,
und
wenn
es
ihn
gibt
E
se
Dio
fosse
uno
di
noi
Und
wenn
Gott
einer
von
uns
wäre
Solo
e
perso
come
noi
Allein
und
verloren
wie
wir
Anche
lui
con
i
suoi
guai
Auch
er
mit
seinen
Problemen
Nessuno
che
lo
chiama
mai
Niemand,
der
ihn
je
anruft
Io
so
cosa
farei
Ich
weiß,
was
ich
tun
würde
Lo
guarderei
dritto
negli
occhi
e
chiederei
Ich
würde
ihm
direkt
in
die
Augen
sehen
und
fragen
Se
c'era
almeno
una
ragione
o
se
è
una
punizione
Ob
es
wenigstens
einen
Grund
gab
oder
ob
es
eine
Strafe
ist
Oppure
é
stato
solo
un
caso
o
una
disattenzione
Oder
war
es
nur
ein
Zufall
oder
eine
Unachtsamkeit
E
dai,
se
ci
sei
Komm
schon,
wenn
es
dich
gibt
E
dai,
come
mai
Komm
schon,
wieso
denn
E
dai,
se
lo
sai
Komm
schon,
wenn
du
es
weißt
E
se
Dio
fosse
uno
di
noi
Und
wenn
Gott
einer
von
uns
wäre
Solo
e
perso
come
noi
Allein
und
verloren
wie
wir
Anche
lui
con
i
suoi
guai
Auch
er
mit
seinen
Problemen
Nessuno
che
lo
chiama
mai
Niemand,
der
ihn
je
anruft
Solo
per
dire:
"Come
stai?"
Nur
um
zu
sagen:
"Wie
geht
es
dir?"
E
invece
chiedono
attenzioni
Stattdessen
fordern
sie
Aufmerksamkeit
Di
far
miracoli
o
perdoni
Wunder
zu
wirken
oder
Vergebung
zu
schenken
Oppure
dare
assoluzioni
Oder
Absolution
zu
erteilen
E
se
Dio
fosse
uno
di
noi
Und
wenn
Gott
einer
von
uns
wäre
Solo
e
perso
come
noi
Allein
und
verloren
wie
wir
Anche
lui
con
i
suoi
guai
Auch
er
mit
seinen
Problemen
Nessuno
che
lo
chiama
mai
Niemand,
der
ihn
je
anruft
Solo
per
dire:
"Come
stai?"
Nur
um
zu
sagen:
"Wie
geht
es
dir?"
E
invece
chiedono
attenzioni
Stattdessen
fordern
sie
Aufmerksamkeit
Di
far
miracoli
o
perdoni
Wunder
zu
wirken
oder
Vergebung
zu
schenken
Oppure
dare
assoluzioni
Oder
Absolution
zu
erteilen
Nessuno
che
lo
chiama
mai
Niemand,
der
ihn
je
anruft
Solo
per
dire:
"Come
stai?"
Nur
um
zu
sagen:
"Wie
geht
es
dir?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric M Bazilian
Альбом
Occhi
дата релиза
03-10-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.