Текст и перевод песни Eugenio Finardi - Valeria come stai? (Live) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valeria come stai? (Live) - Live
Валерия, как дела? (Live) - Концертная запись
Le
notti
non
finiscono
Ночи
не
кончаются,
All'alba
nella
via
На
рассвете,
на
улице,
Le
porto
a
casa
insieme
a
me
Я
несу
их
домой
с
собой,
Ne
faccio
melodia
Превращаю
в
мелодию.
E
poi
mi
trovo
a
scrivere
А
потом
ловлю
себя
на
том,
что
пишу
Chilometri
di
lettere
Километры
писем,
Sperando
di
vederti
ancora
qui
Надеясь
увидеть
тебя
снова
здесь.
Inutile
parlarne
sai
Бесполезно
говорить,
ты
знаешь,
Non
capiresti
mai
Ты
никогда
не
поймешь.
Seguirti
fino
all'alba
e
poi
Следовать
за
тобой
до
рассвета,
а
потом
Vedere
dove
vai
Видеть,
куда
ты
идешь,
Mi
sento
un
po'
bambino
ma
Я
чувствую
себя
немного
ребенком,
но
Lo
so
con
te
non
finirà
Я
знаю,
с
тобой
это
не
закончится,
Il
sogno
di
sentirsi
dentro
un
film
Эта
мечта
чувствовать
себя
как
в
кино.
E
poi
all'improvviso
И
вдруг,
Sei
arrivata
tu
Появилась
ты.
Non
so
chi
l'ha
deciso
Не
знаю,
кто
решил,
M'hai
preso
sempre
più
Ты
захватила
меня
все
больше
и
больше.
Una
quotidiana
guerra
Повседневная
война
Con
la
razionalità
С
рациональностью,
Ma
va
bene
purchè
serva
Но
ладно,
пусть
это
поможет
Per
farmi
uscire
Мне
вырваться.
Come
mai,
ma
chi
sarai
Как
же
так,
кто
же
ты
такая,
Per
fare
questo
a
me
Что
делаешь
это
со
мной?
Notti
intere
ad
aspettarti
Целые
ночи
жду
тебя,
Ad
aspettare
te
Жду
тебя.
Dimmi
come
mai,
ma
chi
sarai
Скажи
мне,
как
же
так,
кто
же
ты
такая,
Per
farmi
stare
qui
Что
заставляешь
меня
быть
здесь,
Qui
seduto
in
una
stanza
Здесь,
сидеть
в
комнате,
Pregando
per
un
sì
Молясь
о
твоем
"да".
Gli
amici
se
sapessero
Если
бы
друзья
знали,
Che
sono
proprio
io
Что
это
именно
я,
Pensare
che
credevano
Подумать
только,
они
верили,
Che
fossi
quasi
un
dio
Что
я
почти
бог.
Perché
non
mi
fermavo
mai
Потому
что
я
никогда
не
останавливался,
Nessuna
storia
inutile
Никаких
бессмысленных
историй,
Uccidersi
d'amore
Убивать
себя
любовью,
Ma
per
chi?
Но
ради
кого?
Lo
sai
all'improvviso
Ты
знаешь,
вдруг,
Sei
arrivata
tu
Появилась
ты.
Non
so
chi
l'ha
deciso
Не
знаю,
кто
решил,
M'hai
preso
sempre
più
Ты
захватила
меня
все
больше
и
больше.
Una
quotidiana
guerra
Повседневная
война
Con
la
razionalità
С
рациональностью,
Ma
va
bene
purchè
serva
Но
ладно,
пусть
это
поможет
Per
farmi
uscire
Мне
вырваться.
Come
mai,
ma
chi
sarai
Как
же
так,
кто
же
ты
такая,
Per
fare
questo
a
me
Что
делаешь
это
со
мной?
Notti
intere
ad
aspettarti
Целые
ночи
жду
тебя,
Ad
aspettare
te
Жду
тебя.
Dimmi
come
mai,
ma
chi
sarai
Скажи
мне,
как
же
так,
кто
же
ты
такая,
Per
farmi
stare
qui
Что
заставляешь
меня
быть
здесь,
Qui
seduto
in
una
stanza
Здесь,
сидеть
в
комнате,
Pregando
per
un
sì
Молясь
о
твоем
"да".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugenio Finardi, Valerio Negrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.