Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Finardi-Cosma)
(Finardi-Cosma)
C'?
chi
nasce
come
Paperino:
Es
gibt
die,
die
wie
Donald
Duck
geboren
werden:
Sfortunato
e
sempre
pieno
di
guai
Unglücklich
und
immer
voller
Probleme
E
c'?
chi
invece?
come
Topolino:
Und
es
gibt
die,
die
stattdessen
wie
Micky
Maus
sind:
Carino,
intelligente
e
simpatico
alla
gente
Nett,
intelligent
und
bei
den
Leuten
beliebt
C'?
chi?
come
Paperon
de
Paperoni
Es
gibt
die,
die
wie
Dagobert
Duck
sind
Pieno
di
fantastiliardi
di
milioni
Voller
Fantastilliarden
von
Millionen
Ma
poi
sta
sveglio
tutte
le
notti
Aber
dann
bleiben
sie
die
ganze
Nacht
wach
Per
paura
che
arrivi
la
Banda
Bassotti
Aus
Angst,
dass
die
Panzerknacker
kommen
Ma
io
mi
sento
come
Vil
Coyote
Aber
ich
fühle
mich
wie
Vil
Coyote
Che
cade
ma
non
molla
mai
Der
hinfällt,
aber
niemals
aufgibt
Che
fa
progetti
strampalati
e
troppo
complicati
Der
verrückte
und
zu
komplizierte
Pläne
schmiedet
E
quel
Bip
Bip
lui
non
lo
prender?
mai
Und
diesen
Bip
Bip
wird
er
niemals
fangen
Ma
siamo
tutti
come
Vil
Coyote
Aber
wir
sind
alle
wie
Vil
Coyote
Che
ci
ficchiamo
sempre
nei
guai
Die
wir
uns
immer
in
Schwierigkeiten
bringen
Ci
pu?
cadere
il
mondo
addosso,
finire
sotto
un
masso
Die
Welt
kann
uns
auf
den
Kopf
fallen,
wir
können
unter
einem
Felsblock
landen
Ma
noi
non
ci
arrenderemo
mai.
Aber
wir
werden
niemals
aufgeben.
C'?
chi
vive
come
Eta
Beta
Es
gibt
die,
die
wie
Eta
Beta
leben
Sembra
che
stia
con
testa
su
di
un
altro
pianeta
Es
scheint,
als
wären
sie
mit
dem
Kopf
auf
einem
anderen
Planeten
E
non
si
alza
la
pmattina
Und
sie
stehen
morgens
nicht
auf
Se
non
si
spara
un
po'
di
pnaftalina
Wenn
sie
sich
nicht
ein
bisschen
Naphthalin
reinziehen
C'?
chi?
come
Pietro
Gambadilegno
Es
gibt
die,
die
wie
Kater
Karlo
sind
Sempre
preso
in
qualche
loschissimo
disegno
Immer
in
irgendeinen
finsteren
Plan
verwickelt
E
c'?
chi
vorrebbe
avere
tutte
le
risposte
Und
es
gibt
die,
die
alle
Antworten
haben
möchten
Come
nel
Manuale
delle
Giovani
Marmotte
Wie
im
Schlauen
Buch
des
Fähnlein
Fieselschweif
Ma
io
mi
sento
come
Vil
Coyote
Aber
ich
fühle
mich
wie
Vil
Coyote
Che
cade
ma
non
molla
mai
Der
hinfällt,
aber
niemals
aufgibt
Che
fa
progetti
strampalati
e
troppo
complicati
Der
verrückte
und
zu
komplizierte
Pläne
schmiedet
E
quel
Bip
Bip
lui
non
lo
prender?
mai
Und
diesen
Bip
Bip
wird
er
niemals
fangen
Ma
siete
tutti
come
Vil
Coyote
Aber
ihr
seid
alle
wie
Vil
Coyote
Che
vi
ficcate
sempre
nei
guai
Die
ihr
euch
immer
in
Schwierigkeiten
bringt
Vi
pu?
cadere
il
mondo
addosso,
finire
sotto
un
masso
Die
Welt
kann
euch
auf
den
Kopf
fallen,
ihr
könnt
unter
einem
Felsblock
landen
Ma
voi
non
vi
arrenderete
mai
Aber
ihr
werdet
niemals
aufgeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vittorio Cosma, Eugenio Finardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.