Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
ricordi
Zerbo,
diecimila
persone,
Помнишь
Зербо,
десять
тысяч
человек,
Si
giocava
a
fare
Woodstock
sulla
riva
del
fiume
Играли
в
Вудсток
на
берегу
реки,
C'era
l'acqua,
il
sole,
non
c'era
la
corrente
Была
вода,
солнце,
не
было
электричества,
Ma
anche
con
poca
musica
non
importava
niente
Но
даже
с
малым
количеством
музыки
ничего
не
имело
значения.
E
al
Lambro
del
'74,
la
sensazione
И
у
Ламбро
в
'74-м,
ощущение,
Che
per
la
prima
volta
ci
fosse
dell'organizzazione
Что
впервые
появилась
какая-то
организация,
Che
si
stesse
cambiando
per
arrivare
all'unione
Что
всё
меняется,
чтобы
прийти
к
единству,
Di
tutte
le
forze
in
una
sola
direzione
Всех
сил
в
одном
направлении.
E
dopo
il
quindici
giugno,
il
tempo
dell'utopia,
А
после
пятнадцатого
июня,
время
утопии,
'Fra
poco
il
vecchio
mondo
lo
spazzeremo
via',
"Скоро
старый
мир
мы
сметём
прочь",
Si
occupavano
le
case,
dalla
radio
si
parlava
Занимали
дома,
по
радио
говорили,
Si
faceva
qualsiasi
cosa
con
un'energia
nuova
Делали
всё
с
новой
энергией.
Ma
all'
ora
del
'76
il
mito
era
crollato,
Но
к
'76-му
миф
рухнул,
Perso
nei
calci
ad
un
pollo
surgelato
Потерянный
в
пинках
по
замороженной
курице,
Tra
fiumi
di
cazzate
nella
foga
del
momento
Среди
потока
чуши
в
пылу
момента,
Ci
si
prende
a
sprangate
anche
dentro
al
movimento
Мы
били
друг
друга
дубинками
даже
внутри
движения.
Adesso
Andrea
è
stato
in
India
ed
ha
cambiato
nome
Теперь
Андреа
был
в
Индии
и
сменил
имя,
Si
chiama
Majid
e
si
veste
da
Arancione,
Он
зовётся
Маджид
и
одевается
в
оранжевое,
Mario
mi
ha
dato
i
suoi
quadri
ed
è
andato
giù
in
Brasile
Марио
отдал
мне
свои
картины
и
уехал
в
Бразилию,
A
cercare
la
fortuna
e
un
nuovo
sogno
da
realizzare
Искать
удачу
и
новую
мечту
для
осуществления.
E
noi
invece
anche
stasera
siamo
ancora
qui
a
suonare,
А
мы
же
сегодня
вечером
снова
здесь
играем,
Inseguendo
un
sogno
perché
è
un
gran
bel
mestiere;
Преследуя
мечту,
потому
что
это
отличное
ремесло;
Forse
sono
cambiato
o
solo
un
po'
cresciuto
Может
быть,
я
изменился
или
просто
немного
повзрослел,
Ma
nella
Musica
Ribelle
io
c'ho
comunque
creduto...
Но
в
Бунтарскую
Музыку
я
всё
равно
верил...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugenio Finardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.