Eugenio Ramon - Não Sei Se Vou Te Amar Até O Fim - перевод текста песни на русский

Não Sei Se Vou Te Amar Até O Fim - Eugenio Ramonперевод на русский




Não Sei Se Vou Te Amar Até O Fim
Не знаю, буду ли я любить тебя до конца
(Eu vou tentar roubar você do destino)
попытаюсь украсть тебя у судьбы)
Se agora for tentar se limitar
Если сейчас ты попытаешься ограничить себя
Ao que prometestes pra ti
Тем, что обещала себе,
Pra não pagar
Чтобы не сдержать
O que prometeu para mim
То, что обещала мне.
Eu tentei te encontrar
Я пытался найти тебя
Nos meus vícios, no mais puro de mim
В своих пороках, в самой чистой части меня.
E ainda bem que estava você
И как хорошо, что там была ты
Com uma apatia repentina de que
С внезапной апатией от мысли, что
Eu vou tentar roubar você do destino
Я попытаюсь украсть тебя у судьбы,
Brincar, comportar e voltar
Играть, вести себя прилично и возвращаться.
Amor genuíno!
Настоящая любовь!
Não sei se vou te amar até o fim
Не знаю, буду ли я любить тебя до конца,
Pois você causa insônia em mim
Ведь ты вызываешь у меня бессонницу,
Em mim
У меня.
Oh Yeah!!!
О да!!!
Será preciso mentir sempre para preservar
Неужели нужно всегда лгать, чтобы сохранить
Tudo aquilo que conquistou através da mentira
Всё то, что ты завоевала с помощью лжи?
Que o que eu quero vai atrapalhar toda história
Что то, чего я хочу, только помешает всей истории.
E noutra hora diz que tudo isso é mentira, amor
А в другой раз говоришь, что всё это ложь, любовь моя.
pra conciliar amizade, desejo e respeito e então
Можно ли совместить дружбу, желание и уважение? И тогда
Depois não diga que estou enlouquecendo
Потом не говори, что я схожу с ума
Por ter largado tudo, tudo pra cantar minhas canções
Из-за того, что бросил всё, всё, лишь бы петь свои песни.
Depois você vai tentar me tirar daqui
Потом ты попытаешься увести меня отсюда,
E então eu farei outra vez a mesma proposta pra ti
И тогда я снова сделаю тебе то же предложение.
Não sei se vou te amar até o fim
Не знаю, буду ли я любить тебя до конца,
Pois você causa insônia em mim
Ведь ты вызываешь у меня бессонницу,
Em mim
У меня,
Em mim
У меня.
Eu vou tentar roubar você do destino
Я попытаюсь украсть тебя у судьбы,
Brincar, comportar e voltar
Играть, вести себя прилично и возвращаться.
Amor genuíno!
Настоящая любовь!
Não sei se vou te amar até o fim
Не знаю, буду ли я любить тебя до конца,
Pois você causa insônia em mim
Ведь ты вызываешь у меня бессонницу,
Em mim
У меня,
Em mim
У меня.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.