Текст и перевод песни Eugenio In Via Di Gioia - All You Can Eat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All You Can Eat
Всё, что ты можешь съесть
Addobbi
luminosi,
isola
pedonale
Яркие
украшения,
пешеходная
улица,
La
gente
ha
soffocato
il
senso
logico
delle
spese
di
Natale
Люди
потеряли
всякий
здравый
смысл
в
рождественских
тратах.
Sul
pavimento
scontrini
e
sigarette
На
тротуаре
чеки
и
сигареты,
Riscontro
abbondanza
di
stipendi
da
buttare
Вижу,
зарплаты
у
многих
только
на
выброс.
E
stress
accumulato
a
palate
da
placare
И
стресс
копится
лопатами,
его
нужно
утолять.
È
novembre,
il
nuovo
mese
di
Natale
Ноябрь,
новый
рождественский
месяц.
Padrone
dacci
fame
abbiamo
troppo
da
mangiare
Хозяин,
дай
нам
голод,
у
нас
слишком
много
еды.
Padrone
dacci
un
po′
di
fame
Хозяин,
дай
нам
немного
голода,
La
sazietà
non
ci
basta
più
Сытости
нам
больше
не
хватает.
La
sazietà
non
ci
basta
proprio
più
Сытости
нам
совсем
не
хватает.
Sentiamo
mancanza
di
bisogno
da
soddisfare
Мы
чувствуем
нехватку
потребности,
которую
нужно
удовлетворить.
La
prima
sigaretta
giusto
per
provare
Первая
сигарета
— просто
попробовать,
La
seconda
per
farcela
piacere,
un
pacchetto
per
fumare
Вторая
— чтобы
понравилось,
пачка
— чтобы
покурить.
La
terza
e
la
quarta
e
così
via
Третья,
четвертая
и
так
далее,
Per
non
smettere
più
Чтобы
не
останавливаться.
E
non
ci
togliere
abbondanza
dacci
solo
assuefazione
И
не
лишай
нас
изобилия,
дай
нам
только
привыкание.
Non
ci
devi
soddisfare
ma
trovarci
una
ragione
Тебе
не
нужно
нас
удовлетворять,
просто
найди
нам
повод
Per
continuare
a
masticare,
per
continuare
a
consumare
Продолжать
жевать,
продолжать
потреблять.
Padrone
dacci
fame
abbiamo
troppo
da
mangiare
Хозяин,
дай
нам
голод,
у
нас
слишком
много
еды.
Padrone
dacci
un
po'
di
fame
Хозяин,
дай
нам
немного
голода,
La
sazietà
non
ci
basta
più
Сытости
нам
больше
не
хватает.
La
sazietà
non
ci
basta
proprio
più
Сытости
нам
совсем
не
хватает.
La
sazietà
non
ci
basta
più
Сытости
нам
больше
не
хватает.
La
sazietà
non
ci
basta
più
Сытости
нам
больше
не
хватает.
Il
paradosso
di
chi
non
ha
più
fame
(la
sazietà
non
ci
basta
più)
Парадокс
того,
кто
больше
не
голоден
(сытости
нам
больше
не
хватает),
Ma
non
vuole
rinunciare
al
piacere
di
mangiare
(la
sazietà
non
ci
basta
più)
Но
не
хочет
отказываться
от
удовольствия
есть
(сытости
нам
больше
не
хватает).
Un
mondo
che
avanza
e
non
vorrebbe
più
avanzare
Мир,
который
развивается
и
не
хочет
больше
развиваться.
Padrone
dacci
fame
abbiamo
troppo
da
mangiare
Хозяин,
дай
нам
голод,
у
нас
слишком
много
еды.
Padrone
dacci
fame
abbiamo
troppo
da
mangiare
Хозяин,
дай
нам
голод,
у
нас
слишком
много
еды.
Padrone
dacci
fame
abbiamo
troppo
da
mangiare
Хозяин,
дай
нам
голод,
у
нас
слишком
много
еды.
Padrone
dacci
fame
abbiamo
troppo
da
mangiare
Хозяин,
дай
нам
голод,
у
нас
слишком
много
еды.
Padrone
dacci
fame
abbiamo
troppo
da
mangiare
Хозяин,
дай
нам
голод,
у
нас
слишком
много
еды.
Padrone
dacci
fame
abbiamo
troppo
da
mangiare
Хозяин,
дай
нам
голод,
у
нас
слишком
много
еды.
La
sazietà
non
ci
basta
più
Сытости
нам
больше
не
хватает.
La
sazietà
non
ci
basta
più
Сытости
нам
больше
не
хватает.
Di
sazietà
non
ne
possiamo
proprio
più
От
сытости
нам
совсем
тошно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ep Urrà
дата релиза
13-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.