Eugenio In Via Di Gioia - Buio - перевод текста песни на немецкий

Buio - Eugenio In Via Di Gioiaперевод на немецкий




Buio
Dunkelheit
È tutto buio qui
Hier ist alles dunkel
Si illumina solo il mio volto
Nur mein Gesicht erleuchtet
Senti il rumore dei tasti
Hörst du das Klappern der Tasten
Pensieri diventano massi
Gedanken werden zu Felsbrocken
Splendono i led sopra i denti
Die LEDs über den Zähnen leuchten
Sembrano stelle cadenti
Wie Sternschnuppen scheinen sie
Dentro una camera a pixel
In einem Raum aus Pixeln
Un orizzonte e due viste
Ein Horizont und zwei Ansichten
Non c'è più mare, non c'è più cielo
Es gibt kein Meer mehr, keinen Himmel
Solo una luce e una stanza
Nur ein Licht und ein Zimmer
Sono da solo tutta la notte
Ich bin die ganze Nacht allein
Sento la tua mancanza
Ich spüre deine Abwesenheit
Eri la forma del mio dolore
Du warst die Form meines Schmerzes
L'anima non ha sostanza
Die Seele hat keine Substanz
Non cerco la tua risposta
Ich suche nicht deine Antwort
Canto come fosse un mantra
Ich singe, als wär’s ein Mantra
È ancora buio qui
Es ist noch dunkel hier
Quel buio che viene da dentro
Diese Dunkelheit kommt von innen
Quel vuoto che mangio e non riempio
Diese Leere, die ich fülle, doch nie satt bin
Quel gusto che copro e non sento
Dieser Geschmack, den ich verdecke und nicht spüre
Natura morta, tecnologia
Stillleben, Technologie
arte, parte, poesia
Weder Kunst, noch Teil, noch Poesie
Che sono con te, ma sono distratto
Dass ich bei dir bin, doch abgelenkt
Conto i contatti e non ho contatto
Ich zähle Kontakte und habe keine Berührung
Non c'è più mare, non c'è più cielo
Es gibt kein Meer mehr, keinen Himmel
Solo una luce e una stanza
Nur ein Licht und ein Zimmer
Sono da solo tutta la notte
Ich bin die ganze Nacht allein
Sento la tua mancanza
Ich spüre deine Abwesenheit
Eri la forma del mio dolore
Du warst die Form meines Schmerzes
L'anima non ha sostanza
Die Seele hat keine Substanz
Non cerco la tua risposta
Ich suche nicht deine Antwort
Canto come fosse un mantra
Ich singe, als wär’s ein Mantra
Non c'è più mare, non c'è più cielo
Es gibt kein Meer mehr, keinen Himmel
Solo una luce e una stanza
Nur ein Licht und ein Zimmer
Sono da solo tutta la notte
Ich bin die ganze Nacht allein
Sento la tua mancanza
Ich spüre deine Abwesenheit
Eri la forma del mio dolore
Du warst die Form meines Schmerzes
L'anima non ha sostanza
Die Seele hat keine Substanz
Non cerco la tua risposta
Ich suche nicht deine Antwort
Canto come fosse un mantra
Ich singe, als wär’s ein Mantra
Piango senza lacrime
Ich weine ohne Tränen
Cogito senza un arché
Denke ohne Arché
Vivo senza vivere
Lebe ohne zu leben
Tutto è qui dentro di me
Alles ist hier in mir
Penso per sapere
Ich denke, um zu wissen
Nel pensare di tradurmi mi son tradito
Beim Versuch mich zu übersetzen, verriet ich mich
Senza esperienza
Ohne Erfahrung
Niente è mai esistito
Nichts hat je existiert
Io sono solo qui (non c'è più mare, non c'è più cielo)
Ich bin nur hier (Es gibt kein Meer mehr, keinen Himmel)
Mentre rifletto in silenzio (solo una luce e una stanza)
Während ich still reflektiere (Nur ein Licht und ein Zimmer)
Come se io fossi vetro (sono da solo tutta la notte)
Als wäre ich Glas (Ich bin die ganze Nacht allein)
Davanti alla mia casa (sento la tua mancanza)
Vor meinem Haus (Ich spüre deine Abwesenheit)
Sento comunque che vibri (eri la forma del mio dolore)
Doch ich spüre dein Vibrieren (Du warst die Form meines Schmerzes)
A ritmo della mia pelle (l'anima non ha sostanza)
Im Rhythmus meiner Haut (Die Seele hat keine Substanz)
Se urli più forte tu ritorni (non cerco la tua risposta)
Wenn du lauter schreist, kehrst du zurück (Ich suche nicht deine Antwort)
Torni come un mantra (canto come fosse un mantra)
Kehrst zurück wie ein Mantra (Ich singe, als wär’s ein Mantra)
Non c'è più mare, non c'è più cielo
Es gibt kein Meer mehr, keinen Himmel
Solo una luce e una stanza
Nur ein Licht und ein Zimmer
Sono da solo tutta la notte
Ich bin die ganze Nacht allein
Sento la tua mancanza
Ich spüre deine Abwesenheit
Eri la forma del mio dolore
Du warst die Form meines Schmerzes
L'anima non ha sostanza
Die Seele hat keine Substanz
Non cerco la tua risposta
Ich suche nicht deine Antwort
Canto come fosse un mantra
Ich singe, als wär’s ein Mantra





Авторы: Emanuele Via, Eugenio Cesaro, Lorenzo Federici, Paolo Di Gioia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.