Eugenio In Via Di Gioia - Il fine e la luna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eugenio In Via Di Gioia - Il fine e la luna




Il fine e la luna
The End and the Moon
Il mondo intorno a me è già finito
The world around me has already ended
Da un pezzo
For a while now
Ma ciò che è molto peggio
But what's much worse
È che non sono morto
Is that I'm not dead
E siamo qui
And here we are
Fatico ancora a stabilire il giorno
I'm still struggling to establish the day
In cui è successo
On which it happened
Ma fa lo stesso
But it doesn't matter
Qui interessano i minuti
Here the minutes matter
Qui interessano i secondi
Here the seconds matter
Che tutti scandiscono incessantemente
Which everyone chants incessantly
Per sentirsi vivi, vivi, vivi
To feel alive, alive, alive
Bella domanda
Good question
Da quando il saggio indica lo stolto
Since the wise man points to the fool
Per accusarlo di aver spento la luce
To accuse him of turning off the light
Tutti ci vedono più chiaro
Everyone sees us more clearly
Aver qualcuno da incolpare
Having someone to blame
Li fa sentire vivi, vivi, vivi, vivi
Makes them feel alive, alive, alive, alive
Poveri stolti
Poor fools
Che fine ha fatto la luna
What happened to the moon
Che mi accendeva la tela?
That used to light up my canvas?
Che fine ha fatto la luna
What happened to the moon
In questo cielo tutto nero?
In this pitch-black sky?
Che fine ha fatto la luna
What happened to the moon
In mezzo a tutte le stelle?
Amongst all the stars?
Che forma ha la luna?
What shape is the moon?
Non lo ricordo più
I can't remember anymore
Così da quando il saggio indica lo stolto
So ever since the wise man points to the fool
Abbiamo smesso di guardare il cielo
We've stopped looking at the sky
Per dar la colpa alle scimmie
To blame the monkeys
Se non sanno parlare
If they can't speak
Per dar la colpa al bambino
To blame the child
Se non ha nulla da imparare
If he has nothing to learn
Per dare la colpa alla musa
To blame the muse
Se non abbiamo più niente da scrivere
If we have nothing more to write
Che fine ha fatto la luna
What happened to the moon
Che mi accendeva la tela?
That used to light up my canvas?
Che fine ha fatto la luna
What happened to the moon
In questo cielo tutto nero?
In this pitch-black sky?
Che fine ha fatto la luna
What happened to the moon
In mezzo a tutte le stelle?
Amongst all the stars?
Che forma ha la luna?
What shape is the moon?
Non lo ricordo più
I can't remember anymore
Ed io che non so niente
And I, who know nothing
Non ho mai visto oltre al mio dito
Have never seen beyond my finger
Voglio provare ad immaginarla
I want to try to imagine it
Ad ascoltarla con l'udito
To hear it with my hearing
Intravederla nella gente
To catch a glimpse of it in people
Urlarla con la voce
To scream it with my voice
Trovarla nelle teste
To find it in heads
Nelle pagine vuote
In empty pages
C'è che nessuno me l'ha mai indicata
It's just that no one has ever shown it to me
Inventerò la luna
I will invent the moon
Nel bel mezzo della tela
In the middle of the canvas
Inventerò la luna
I will invent the moon
In questo cielo, tutta bianca
In this sky, all white
Diventerò la luna
I will become the moon
In mezzo a tutte le stelle
Amongst all the stars
Che forma avrà la luna?
What shape will the moon be?
Ma che importanza ha?
But what does it matter?
Inventerò la luna
I will invent the moon
Nel bel mezzo della tela
In the middle of the canvas
Inventerò la luna
I will invent the moon
In questo cielo, tutta bianca
In this sky, all white
Diventerò la luna
I will become the moon
In mezzo a tutte le stelle
Amongst all the stars
Che forma avrà la luna?
What shape will the moon be?
Ma che importanza ha?
But what does it matter?
La luna
The moon
Ma che importanza ha?
But what does it matter?
La luna
The moon
Ma che importanza ha?
But what does it matter?





Авторы: LORENZO FEDERICI, EMANUELE VIA, PAOLO DI GIOIA, EUGENIO CESARO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.