Текст и перевод песни Eugenio In Via Di Gioia - Il tuo amico il tuo nemico tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu,
solo
in
mezzo
al
deserto
Ты,
только
посреди
пустыни
Non
senti
caldo
e
non
hai
freddo
Вам
не
жарко,
и
вам
не
холодно
Il
cielo
arancio
e
tutto
intorno
non
si
capisce
Оранжевое
небо
и
все
вокруг
непонятно
Se
sia
il
tramonto
o
l'alba
di
un
nuovo
giorno
Будь
то
закат
или
рассвет
нового
дня
All'orizzonte
all'improvviso
vedi
qualcuno,
forse
un
amico
На
горизонте
вдруг
вы
видите
кого
- то,
может
быть,
друга
Si
guarda
intorno
spaesato
Вы
смотрите
вокруг
невоспитанный
Provi
a
farti
vedere
lanciandogli
un
sasso
Попытайтесь
показать
себя,
бросив
в
него
камень
Ma
vieni
interrotto,
qualcosa
ti
urta
la
gamba
e
fa
male
Но
вас
прерывают,
что-то
врезается
в
ногу
и
болит
Ti
giri
di
scatto,
proprio
dietro
di
te
c'è
un
signore
Вы
поворачиваетесь
рывком,
прямо
за
вами
стоит
джентльмен
S'è
appena
voltato
di
spalle
Он
просто
отвернулся.
Corri
verso
di
lui
per
scoprire
perché
abbia
voluto
colpirti
Бегите
к
нему,
чтобы
узнать,
почему
он
хотел
ударить
вас
Ma
comincia
a
scappare,
voleva
ucciderti
Но
он
начинает
убегать,
он
хотел
убить
тебя
Ne
sei
sicuro,
altrimenti
perché
fuggire?
Ты
в
этом
уверен,
иначе
зачем
бежать?
Sempre
più
veloce,
dietro
ad
una
duna
scompare
Все
быстрее
и
быстрее,
за
дюной
исчезает
E
sei
rimasto
solo
tu
И
остался
только
ты
Adesso
siete
in
tre
in
mezzo
al
deserto
Теперь
вас
трое
посреди
пустыни
Né
caldo
né
freddo
Ни
жарко,
ни
холодно
Il
cielo
arancio
e
tutto
intorno
non
si
capisce
Оранжевое
небо
и
все
вокруг
непонятно
Se
sia
il
tramonto
o
l'alba
di
un
nuovo
giorno
Будь
то
закат
или
рассвет
нового
дня
All'orizzonte
all'improvviso
vedi
il
tuo
amico,
lo
riconosci
На
горизонте
вдруг
видишь
своего
друга,
узнаешь
его
Distante
dov'era,
lì
è
rimasto,
fermo
Далеко,
где
он
был,
там
он
остался,
неподвижно
Non
si
è
mosso
di
un
passo
Он
не
сдвинулся
ни
на
шаг
Sei
stupito
e
contento,
vorresti
parlargli,
conoscervi
meglio
Вы
поражены
и
счастливы,
вы
хотели
бы
поговорить
с
ним,
узнать
вас
лучше
Chiami
l'aria
sulla
faccia,
il
disegno
della
sabbia
cullata
dal
vento
Воздух
на
лице,
песок,
убаюканный
ветром
Il
mare
mosso
è
saperlo
distante
ma
averlo
di
fronte
Бурное
море-далекое,
но
с
противоположной
стороны
Un'idea
che
matura
nel
silenzio
Идея,
созревающая
в
тишине
Così
senti
il
bisogno
di
dirglielo
e
gli
lanci
un
grido
Так
что
вы
чувствуете
необходимость
сказать
ему,
и
вы
бросаете
крик
Ma
vieni
interrotto
Но
вас
прерывают
Un
urlo
ti
urta
le
orecchie,
fa
male
Крик
пронзает
твои
уши,
больно
Ti
giri
di
scatto,
quell'uomo
è
tornato
per
tormentarti
Вы
поворачиваетесь,
этот
человек
вернулся,
чтобы
мучить
вас
Arriverà
al
punto
di
ucciderti,
ne
sei
sicuro
Это
дойдет
до
того,
чтобы
убить
вас,
вы
уверены
D'istinto
distingui
la
sagoma
e
senza
pensarci
due
volte
Инстинктивно
различите
силуэт
и
не
задумываясь
Raccogli
la
pietra
con
cui
lui
prima
ti
ha
colpito
la
gamba
Соберите
камень,
которым
он
первым
ударил
вас
по
ноге
E
gliela
scagli
addosso,
puntando
alla
testa,
mira
perfetta
И
вы
бросаете
его
на
него,
целясь
в
голову,
цель
совершенная
Lui
fermo
da
dietro,
non
scappa
Он
стоит
сзади,
не
убегает
Non
se
l'aspetta,
quiete
Не
ожидайте,
тихо.
Qualcosa
da
dietro
ti
spacca
la
testa
Что-то
сзади
разбивает
тебе
голову
Adesso
non
c'è
più
nessuno
in
questo
deserto
Теперь
в
этой
пустыне
никого
нет
Né
caldo
né
freddo
Ни
жарко,
ни
холодно
Il
cielo
arancio
è
tutto
intorno
Оранжевое
небо
все
вокруг
Non
esiste
la
notte,
non
esiste
il
giorno
Нет
ночи,
нет
дня
E
non
è
mai
esistito
niente
al
di
fuori
dello
specchio
И
никогда
ничего
не
существовало
за
пределами
зеркала
Di
te
stesso
riflesso
nel
tuo
stesso
riflesso
О
себе
отражение
в
своем
собственном
отражении
Perché
talvolta
il
mondo
dentro
la
propria
testa
è
talmente
piccolo
Потому
что
иногда
мир
внутри
собственной
головы
настолько
мал
Che
guardando
laggiù
ti
sei
visto
la
schiena
Что,
глядя
туда,
ты
видел
свою
спину
E
girandoti
indietro
ti
sei
voltato
le
spalle
И,
повернувшись
назад,
ты
отвернулся
Il
tuo
amico,
il
tuo
nemico,
tu
Твой
друг,
твой
враг,
ты
La
stessa
persona
Тот
же
человек
Il
tuo
amico,
il
tuo
nemico,
tu
Твой
друг,
твой
враг,
ты
La
stessa
persona
Тот
же
человек
Il
tuo
amico,
il
tuo
nemico,
tu
Твой
друг,
твой
враг,
ты
La
stessa
persona
Тот
же
человек
Il
tuo
amico,
il
tuo
nemico,
tu
Твой
друг,
твой
враг,
ты
La
stessa
persona
Тот
же
человек
Il
tuo
amico,
il
tuo
nemico,
tu
Твой
друг,
твой
враг,
ты
La
stessa
persona
Тот
же
человек
Il
tuo
amico,
il
tuo
nemico,
tu
Твой
друг,
твой
враг,
ты
La
stessa
persona
Тот
же
человек
Il
tuo
amico,
il
tuo
nemico,
tu
Твой
друг,
твой
враг,
ты
La
stessa
persona
Тот
же
человек
Il
tuo
amico,
il
tuo
nemico,
tu
Твой
друг,
твой
враг,
ты
La
stessa
persona
Тот
же
человек
Il
tuo
amico,
il
tuo
nemico,
tu
Твой
друг,
твой
враг,
ты
La
stessa
persona
Тот
же
человек
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EMANUELE VIA, PAOLO DI GIOIA, LORENZO FEDERICI, EUGENIO CESARO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.