Eugenio In Via Di Gioia - Il tuo amico il tuo nemico tu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eugenio In Via Di Gioia - Il tuo amico il tuo nemico tu




Tu, solo in mezzo al deserto
Ты, только посреди пустыни
Non senti caldo e non hai freddo
Вам не жарко, и вам не холодно
Il cielo arancio e tutto intorno non si capisce
Оранжевое небо и все вокруг непонятно
Se sia il tramonto o l'alba di un nuovo giorno
Будь то закат или рассвет нового дня
All'orizzonte all'improvviso vedi qualcuno, forse un amico
На горизонте вдруг вы видите кого - то, может быть, друга
Si guarda intorno spaesato
Вы смотрите вокруг невоспитанный
Provi a farti vedere lanciandogli un sasso
Попытайтесь показать себя, бросив в него камень
Ma vieni interrotto, qualcosa ti urta la gamba e fa male
Но вас прерывают, что-то врезается в ногу и болит
Ti giri di scatto, proprio dietro di te c'è un signore
Вы поворачиваетесь рывком, прямо за вами стоит джентльмен
S'è appena voltato di spalle
Он просто отвернулся.
Corri verso di lui per scoprire perché abbia voluto colpirti
Бегите к нему, чтобы узнать, почему он хотел ударить вас
Ma comincia a scappare, voleva ucciderti
Но он начинает убегать, он хотел убить тебя
Ne sei sicuro, altrimenti perché fuggire?
Ты в этом уверен, иначе зачем бежать?
Sempre più veloce, dietro ad una duna scompare
Все быстрее и быстрее, за дюной исчезает
E sei rimasto solo tu
И остался только ты
Solo tu
Только ты
Solo tu
Только ты
Solo tu
Только ты
Adesso siete in tre in mezzo al deserto
Теперь вас трое посреди пустыни
caldo freddo
Ни жарко, ни холодно
Il cielo arancio e tutto intorno non si capisce
Оранжевое небо и все вокруг непонятно
Se sia il tramonto o l'alba di un nuovo giorno
Будь то закат или рассвет нового дня
All'orizzonte all'improvviso vedi il tuo amico, lo riconosci
На горизонте вдруг видишь своего друга, узнаешь его
Distante dov'era, è rimasto, fermo
Далеко, где он был, там он остался, неподвижно
Non si è mosso di un passo
Он не сдвинулся ни на шаг
Sei stupito e contento, vorresti parlargli, conoscervi meglio
Вы поражены и счастливы, вы хотели бы поговорить с ним, узнать вас лучше
Chiami l'aria sulla faccia, il disegno della sabbia cullata dal vento
Воздух на лице, песок, убаюканный ветром
Il mare mosso è saperlo distante ma averlo di fronte
Бурное море-далекое, но с противоположной стороны
Un'idea che matura nel silenzio
Идея, созревающая в тишине
Così senti il bisogno di dirglielo e gli lanci un grido
Так что вы чувствуете необходимость сказать ему, и вы бросаете крик
Ma vieni interrotto
Но вас прерывают
Un urlo ti urta le orecchie, fa male
Крик пронзает твои уши, больно
Ti giri di scatto, quell'uomo è tornato per tormentarti
Вы поворачиваетесь, этот человек вернулся, чтобы мучить вас
Arriverà al punto di ucciderti, ne sei sicuro
Это дойдет до того, чтобы убить вас, вы уверены
D'istinto distingui la sagoma e senza pensarci due volte
Инстинктивно различите силуэт и не задумываясь
Raccogli la pietra con cui lui prima ti ha colpito la gamba
Соберите камень, которым он первым ударил вас по ноге
E gliela scagli addosso, puntando alla testa, mira perfetta
И вы бросаете его на него, целясь в голову, цель совершенная
Lui fermo da dietro, non scappa
Он стоит сзади, не убегает
Non se l'aspetta, quiete
Не ожидайте, тихо.
Qualcosa da dietro ti spacca la testa
Что-то сзади разбивает тебе голову
Tu solo
Ты один
Tu solo
Ты один
Tu solo
Ты один
Tu
Ты
Adesso non c'è più nessuno in questo deserto
Теперь в этой пустыне никого нет
caldo freddo
Ни жарко, ни холодно
Il cielo arancio è tutto intorno
Оранжевое небо все вокруг
Non esiste la notte, non esiste il giorno
Нет ночи, нет дня
E non è mai esistito niente al di fuori dello specchio
И никогда ничего не существовало за пределами зеркала
Di te stesso riflesso nel tuo stesso riflesso
О себе отражение в своем собственном отражении
Perché talvolta il mondo dentro la propria testa è talmente piccolo
Потому что иногда мир внутри собственной головы настолько мал
Che guardando laggiù ti sei visto la schiena
Что, глядя туда, ты видел свою спину
E girandoti indietro ti sei voltato le spalle
И, повернувшись назад, ты отвернулся
Il tuo amico, il tuo nemico, tu
Твой друг, твой враг, ты
La stessa persona
Тот же человек
Il tuo amico, il tuo nemico, tu
Твой друг, твой враг, ты
La stessa persona
Тот же человек
Il tuo amico, il tuo nemico, tu
Твой друг, твой враг, ты
La stessa persona
Тот же человек
Il tuo amico, il tuo nemico, tu
Твой друг, твой враг, ты
La stessa persona
Тот же человек
Il tuo amico, il tuo nemico, tu
Твой друг, твой враг, ты
La stessa persona
Тот же человек
Il tuo amico, il tuo nemico, tu
Твой друг, твой враг, ты
La stessa persona
Тот же человек
Il tuo amico, il tuo nemico, tu
Твой друг, твой враг, ты
La stessa persona
Тот же человек
Il tuo amico, il tuo nemico, tu
Твой друг, твой враг, ты
La stessa persona
Тот же человек
Il tuo amico, il tuo nemico, tu
Твой друг, твой враг, ты
La stessa persona
Тот же человек





Авторы: EMANUELE VIA, PAOLO DI GIOIA, LORENZO FEDERICI, EUGENIO CESARO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.