Текст и перевод песни Eugenio In Via Di Gioia - Il mondo che avanza (Ghost Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mondo che avanza (Ghost Track)
Мир, который движется вперед (Скрытый трек)
Addobbi
luminosi
isola
pedonale
Яркие
украшения
пешеходной
улицы,
La
gente
ha
soffocato
il
senso
logico
delle
spese
di
Natale
Люди
заглушили
здравый
смысл
рождественских
трат.
Sul
pavimento
scontrini
e
sigarette
На
тротуаре
чеки
и
сигареты,
Riscontro
abbondanza
di
stipendi
da
buttare
Вижу
изобилие
зарплат,
которые
можно
спустить.
E
stress
accumulato
a
palate
da
placare
И
накопленный
стресс
лопатами
унимать.
È
novembre,
il
nuovo
mese
di
Natale
Ноябрь,
новый
месяц
Рождества,
Padrone
dacci
fame
abbiamo
troppo
da
mangiare
Хозяин,
дай
нам
голод,
у
нас
слишком
много
еды.
Padrone
dacci
un
po'
di
fame
Хозяин,
дай
нам
немного
голода,
La
sazietà
non
ci
basta
più
Сытость
нам
больше
не
нужна.
La
sazietà
non
ci
basta
proprio
più
Сытость
нам
совсем
больше
не
нужна.
Sentiamo
mancanza
di
bisogno
da
soddisfare
Мы
чувствуем
нехватку
потребности,
которую
нужно
удовлетворить.
La
prima
sigaretta
giusto
per
provare
Первая
сигарета
просто
попробовать,
La
seconda
per
farcela
piacere
e
un
pacchetto
per
fumare
Вторая,
чтобы
понравилось,
и
пачка,
чтобы
курить.
La
terza
e
la
quarta
e
così
via
Третья
и
четвертая
и
так
далее,
Per
non
smettere
più
Чтобы
больше
не
бросать.
E
non
ci
togliere
abbondanza
dacci
solo
assuefazione
И
не
отнимай
у
нас
изобилие,
дай
нам
только
привыкание,
Non
ci
devi
soddisfare
ma
trovarci
una
ragione
Ты
не
должен
нас
удовлетворять,
а
найти
нам
причину,
Per
continuare
a
masticare
per
continuare
a
consumare
Чтобы
продолжать
жевать,
чтобы
продолжать
потреблять.
Padrone
dacci
fame
abbiamo
troppo
da
mangiare
Хозяин,
дай
нам
голод,
у
нас
слишком
много
еды.
Padrone
dacci
un
po'
di
fame
Хозяин,
дай
нам
немного
голода,
La
sazietà
non
ci
basta
più
Сытость
нам
больше
не
нужна.
La
sazietà
non
ci
basta
proprio
più
Сытость
нам
совсем
больше
не
нужна.
(La
sazietà
non
ci
basta
più)
(Сытость
нам
больше
не
нужна.)
(La
sazietà
non
ci
basta
più)
(Сытость
нам
больше
не
нужна.)
Il
paradosso
di
chi
non
ha
più
fame
Парадокс
того,
кто
больше
не
голоден,
Ma
non
vuole
rinunciare
al
piacere
di
mangiare
Но
не
хочет
отказываться
от
удовольствия
есть.
Un
mondo
che
avanza
e
non
vorrebbe
più
avanzare
Мир,
который
движется
вперед
и
не
хочет
больше
двигаться.
Padrone
dacci
fame
abbiamo
troppo
da
mangiare
Хозяин,
дай
нам
голод,
у
нас
слишком
много
еды.
Padrone
dacci
fame
abbiamo
troppo
da
mangiare
Хозяин,
дай
нам
голод,
у
нас
слишком
много
еды.
Padrone
dacci
fame
abbiamo
troppo
da
mangiare
Хозяин,
дай
нам
голод,
у
нас
слишком
много
еды.
Padrone
dacci
fame
abbiamo
troppo
da
mangiare
Хозяин,
дай
нам
голод,
у
нас
слишком
много
еды.
Padrone
dacci
fame
abbiamo
troppo
da
mangiare
Хозяин,
дай
нам
голод,
у
нас
слишком
много
еды.
Padrone
dacci
fame
abbiamo
troppo
da
mangiare
Хозяин,
дай
нам
голод,
у
нас
слишком
много
еды.
La
sazietà
non
ci
basta
più
Сытость
нам
больше
не
нужна.
La
sazietà
non
ci
basta
più
Сытость
нам
больше
не
нужна.
Di
sazietà
non
ne
possiamo
proprio
più
От
сытости
мы
больше
не
можем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugenio In Via Di Gioia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.