Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odiavo
tanto
l'inverno,
adesso
sono
suo
amico
Ненавидел
зиму
так
сильно,
а
теперь
я
с
ней
дружу.
Mi
mostra
la
verità
anche
se
mi
cola
il
naso
Она
показывает
правду,
хоть
нос
мой
и
течёт.
Mi
fa
impazzire
scappare
non
dire
niente
a
nessuno
Она
сводит
с
ума,
заставляет
бежать,
молчать,
никому
не
говорить,
Guardare
le
anime
folli,
sfiorare
la
fine
Смотреть
на
безумные
души,
касаться
края.
Corro,
corro,
corro
via
Бегу,
бегу,
бегу
прочь,
E
ancora
una
volta
lo
faccio
И
снова
я
это
делаю.
Vado,
vado,
vado
via
Ухожу,
ухожу,
ухожу,
Un
po'
me
la
cerco
Хотя
немного
сам
виноват.
Passerà
questa
notte
gelida
Пройдёт
эта
ледяная
ночь,
Con
le
urla
dei
ragazzi
al
vento
С
криками
ребят
на
ветру,
La
nebbia
che
copre
le
stelle
e
il
cemento
С
туманом,
скрывающим
звёзды
и
бетон.
Passerà
questa
vita
stupida
Пройдёт
эта
глупая
жизнь,
Un
pugno
che
ti
spezza
il
fiato
С
кулаком,
что
сбивает
дыхание,
Un
livido,
un
brivido
dove
ho
sbagliato
С
синяком,
с
дрожью
— где
я
ошибся?
Ancora
il
solito
posto
con
la
gente
che
si
ama
Снова
то
же
место,
где
люди
любят
друг
друга,
Nei
bagni
con
gli
adesivi
che
spesso
cadono
a
pezzi
В
туалетах
с
наклейками,
что
часто
отваливаются.
Forse
è
solo
una
bugia
Может,
это
просто
ложь,
Che
Elvis
è
morto
Что
Элвис
умер,
Che
il
cielo
è
uno
sfondo
Что
небо
— просто
фон,
E
che
un
po'
me
la
cerco
И
что
я
немного
сам
виноват.
Passerà
questa
notte
gelida
Пройдёт
эта
ледяная
ночь,
Con
le
urla
dei
ragazzi
al
vento
С
криками
ребят
на
ветру,
Con
la
nebbia
che
copre
le
stelle
e
il
cemento
С
туманом,
скрывающим
звёзды
и
бетон.
Passerà
questa
vita
stupida
Пройдёт
эта
глупая
жизнь,
Un
pugno
che
ti
spezza
il
fiato
С
кулаком,
что
сбивает
дыхание,
Un
livido,
un
brivido
dove
ho
sbagliato
С
синяком,
с
дрожью
— где
я
ошибся?
Passerà
questa
notte
gelida
Пройдет
эта
ледяная
ночь,
Con
le
urla
dei
ragazzi
al
vento
С
криками
ребят
на
ветру,
Con
la
nebbia
che
copre
le
stelle
e
il
cemento
С
туманом,
скрывающим
звёзды
и
бетон.
Passerà
questa
vita
stupida
Пройдет
эта
глупая
жизнь,
Un
pugno
che
ti
spezza
il
fiato
С
кулаком,
что
сбивает
дыхание,
Un
livido,
un
brivido
dove
ho
sbagliato
С
синяком,
с
дрожью
— где
я
ошибся?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Di Nunzio, Eugenio Cesaro, Emanuele Via, Lorenzo Federici, Paolo Di Gioia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.