Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
grillo
parlante
ha
testimoniato:
Говорящий
сверчок
засвидетельствовал:
"È
innocente
Pinocchio"
"Пиноккио
невиновен"
Generando
lo
stupore
di
mio
padre
Geppetto
Вызвав
удивление
у
моего
отца
Джеппетто
Il
grillo
parlante
ha
chiuso
un
occhio
Говорящий
сверчок
закрыл
один
глаз
Stanco
di
esser
sempre
fuori
dal
giro
Устав
быть
вечно
в
стороне
A
causa
della
propria
integrità
Из-за
собственной
честности
Lui
è
diventato
il
mio
migliore
amico
Он
стал
моим
лучшим
другом
Ed
io
gli
dico
И
я
говорю
ему
Tutta
la
verità
Всю
правду
Spiegamela
tu
la
differenza
tra
morale
e
coscienza
Объясни
мне
разницу
между
моралью
и
совестью
Se
il
grillo
parlante
ha
finito
di
mangiare
Если
говорящий
сверчок
закончил
есть
Ma
non
passa
dalla
cassa,
lui
va
via
senza
pagare
Но
не
подходит
к
кассе
и
уходит
без
оплаты
Il
grillo
parlante
anche
oggi
se
ne
è
andato
Говорящий
сверчок
сегодня
снова
ушёл
Lasciando
al
ristorante
il
nome
sbagliato
Оставив
в
ресторане
неверное
имя
Il
grillo
parlante
ha
acceso
gli
abbaglianti
Говорящий
сверчок
включил
дальний
свет
Nel
traffico
della
statale
В
пробке
на
шоссе
E
quando
sale
sul
pullman
non
timbra
il
biglietto
И
когда
садится
в
автобус,
не
пробивает
билет
È
un
genio
del
male,
questo
insetto
che
ha
smesso
di
parlare
Он
гений
зла,
этот
жучок,
что
перестал
говорить
Ma
come
puoi
biasimarlo
Но
как
его
винить
Se
ad
ogni
ultima
parola
anche
Zeno
ha
preso
ad
ammirarlo
Если
даже
Зено
начал
им
восхищаться
после
последнего
слова
Spiegamela
tu
la
differenza
tra
morale
e
coscienza
Объясни
мне
разницу
между
моралью
и
совестью
Se
è
l'opinione
degli
altri
che
conta
Если
важно
мнение
других
Non
serve
la
coerenza
Зачем
тогда
последовательность
Debitore
di
me
stesso
Должник
самому
себе
Incapace
di
pulire
Неспособный
убраться
Riluttante
a
sgridare
per
paura
di
soffrire
Неохотно
ругаю,
боюсь
причинить
боль
Sono
il
figlio
di
me
stesso,
viziato
Я
сын
самого
себя,
избалованный
Da
balocchi
che
in
fondo
io
mi
sono
meritato
Игрушками,
которые
в
сущности
заслужил
Sono
orfano
delle
critiche
di
Kant
Я
сирота
критики
Канта
E
di
onestà
intellettuale
И
интеллектуальной
честности
Burattino
io
son
mosso
dai
fili
Кукольный
мальчик,
двигаемый
нитями
E
non
dalla
coscienza,
non
dalla
morale
А
не
совестью,
не
моралью
E
allora
tienitela
tu
se
ti
fa
stare
meglio
Так
что
оставь
её
себе,
если
так
легче
Questa
differenza
Эту
разницу
Io
non
ho
grilli
per
la
testa
У
меня
нет
сверчков
в
голове
E
sto
tanto
bene
senza!
И
мне
так
хорошо
без
них!
Io
sto
tanto
bene
senza!
Мне
так
хорошо
без
них!
Tutto
è
bene
quello
che
finisce
bene
Всё
хорошо,
что
хорошо
кончается
E
il
grillo
parlante
è
stato
perdonato
И
говорящий
сверчок
был
прощён
A
quanto
pare
il
cameriere
sul
suo
conto
al
ristorante
Оказалось,
официант
ошибся
Si
era
sbagliato
С
его
счётом
в
ресторане
Tutto
è
bene
quello
che
finisce
bene
Всё
хорошо,
что
хорошо
кончается
E
anche
Zeno
ha
smesso
di
fumare
piuttosto
И
даже
Зено
бросил
курить,
лишь
бы
Che
subire
il
giudizio
di
sua
moglie
Не
выслушивать
осуждение
жены
Lui
continua,
ma
di
nascosto
Он
продолжает,
но
тайком
Tutto
è
bene
quello
che
finisce
bene
Всё
хорошо,
что
хорошо
кончается
E
anche
Geppetto
ne
è
uscito
soddisfatto
И
Джеппетто
тоже
остался
доволен
Parla
chiaro
il
libro
di
anatomia
Анатомия
говорит
ясно:
Il
male
si
misura
con
il
tatto
Зло
измеряется
на
ощупь
Tutto
è
bene
quello
che
finisce
bene
Всё
хорошо,
что
хорошо
кончается
Ed
io
che
son
Pinocchio
alla
fine
l'ho
imparato
И
я,
Пиноккио,
наконец
понял
Io
l'ho
letto
sul
libro
di
Geppetto
Я
прочитал
в
книге
Джеппетто,
Che
la
mia
testa
è
il
mio
capo
Что
моя
голова
— мой
начальник
E
allora
tienitela
tu
la
differenza
Так
что
оставь
себе
разницу
Tra
coscienza
e
morale
Между
совестью
и
моралью
Io
sono
il
giudice
e
l'imputato
Я
и
судья,
и
подсудимый
Al
mio
stesso
tribunale
В
собственном
суде
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuele Via, Eugenio Cesaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.