Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Portami
dove
non
si
tocca
Bringe
mich,
wo
man
nicht
berührt
Io
un
granello
di
sabbia
nel
deserto
Ich
ein
Sandkorn
in
der
Wüste
Tu
una
conchiglia
da
sola
in
mare
aperto
Du
eine
einsame
Muschel
im
offenen
Meer
Come
due
naufraghi
in
cerca
di
universo
Wie
zwei
Schiffbrüchige
auf
der
Suche
nach
dem
Universum
Io
trovo
dentro
te
la
direzione
che
ho
perso
Ich
finde
in
dir
die
Richtung,
die
ich
verloren
habe
Una
ferita
mai
guarita
nel
guscio
Eine
nie
verheilte
Wunde
in
der
Schale
Siamo
l'errore
che
fa
nascere
tutto
Wir
sind
der
Fehler,
aus
dem
alles
entsteht
Portami
dove
non
si
tocca
Bringe
mich,
wo
man
nicht
berührt
Portami
oltre
l'orizzonte
Bringe
mich
über
den
Horizont
Portami
dove
non
c'è
campo
(oh-oh-oh)
Bringe
mich,
wo
es
kein
Signal
gibt
(oh-oh-oh)
Portami
dove
nessun
altro
Bringe
mich,
wo
sonst
niemand
Io
un
granello
di
sabbia
alla
deriva
Ich
ein
treibendes
Sandkorn
Tu
bianca
tra
le
onde,
miraggio
sulla
riva
Du
weiß
zwischen
den
Wellen,
Trugbild
am
Ufer
Come
clessidra
che
combatte
con
il
tempo
Wie
eine
Sanduhr,
die
mit
der
Zeit
kämpft
Stringimi
e
cadrò,
cadrò
contento
Halt
mich
und
ich
falle,
falle
glücklich
Non
c'entri
niеnte
con
me,
ma
ora
son
parte
di
tе
Du
passt
nicht
zu
mir,
doch
jetzt
bin
ich
Teil
von
dir
Due
mondi
opposti
che
si
abitano
e
non
so
perché
Zwei
gegensätzliche
Welten
bewohnen
sich
und
ich
weiß
nicht
warum
Una
ferita
mai
guarita
nel
guscio
Eine
nie
verheilte
Wunde
in
der
Schale
Siamo
l'errore
che
fa
nascere
tutto
Wir
sind
der
Fehler,
aus
dem
alles
entsteht
Portami
dove
non
si
tocca
Bringe
mich,
wo
man
nicht
berührt
Portami
oltre
l'orizzonte
Bringe
mich
über
den
Horizont
Portami
dove
non
c'è
campo
(oh-oh-oh)
Bringe
mich,
wo
es
kein
Signal
gibt
(oh-oh-oh)
Portami
dove
nessun
altro
Bringe
mich,
wo
sonst
niemand
Per
la
paura
che
diventa
calma
Für
die
Angst,
die
zur
Ruhe
wird
Per
la
paura
che
diventa
calma
Für
die
Angst,
die
zur
Ruhe
wird
(Portami
dove
non
si
tocca)
(Bringe
mich,
wo
man
nicht
berührt)
Per
la
paura
che
diventa
calma
Für
die
Angst,
die
zur
Ruhe
wird
(Portami
dove
non
c'è
campo)
(Bringe
mich,
wo
es
kein
Signal
gibt)
Per
la
paura
che
diventa
calma
Für
die
Angst,
die
zur
Ruhe
wird
Siamo
l'errore
che
fa
nascere
tutto
Wir
sind
der
Fehler,
aus
dem
alles
entsteht
Portami
dove
non
si
tocca
Bringe
mich,
wo
man
nicht
berührt
Portami
oltre
l'orizzonte
Bringe
mich
über
den
Horizont
Portami
dove
non
c'è
campo
Bringe
mich,
wo
es
kein
Signal
gibt
Portami
dove
nessun
altro
Bringe
mich,
wo
sonst
niemand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi De Crescenzo, Eugenio Cesaro, Lorenzo Federici, Paolo Di Gioia, Emanuele Via
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.