Eugenio In Via Di Gioia - Sette camicie - перевод текста песни на русский

Sette camicie - Eugenio In Via Di Gioiaперевод на русский




Sette camicie
Семь рубашек
Se io se fossi pazzo
Если бы я был сумасшедшим
Butterei via tutto anche il cellulare
Я бы выбросил всё, даже телефон
Io se fossi pazzo
Если бы я был сумасшедшим
Non mi farei più rintracciare
Я бы стал недосягаем
Sarei irreperibile
Я был бы неуловимым
Ne qui ne ne mai ne dopo forse imprevedibile
Ни тут, ни там, ни сейчас, ни потом лишь непредсказуемым
Nudo, in mezzo alla piazza senza alcuna inibizione
Нагим посреди площади, без капли стеснения
Io se fossi pazzo sarei spoglio di ogni
Если бы я был сумасшедшим, я был бы лишён
Vergogna mentre urlo la mia indisposizione!
Стыда, крича о своём неприятии!
Ma grazie a Dio no
Но, слава Богу, нет
Grazie a Dio
Слава Богу
Grazie a Dio
Слава Богу
Grazie a Dio no
Слава Богу, нет
Grazie a Dio
Слава Богу
Grazie a Dio
Слава Богу
Grazie a Dio no
Слава Богу, нет
Grazie a Dio
Слава Богу
Grazie a Dio no
Слава Богу, нет
Ma io se fossi pazzo
Но если бы я был сумасшедшим
Che senso avrebbe lavarsi e conciarsi per la festa
Какой смысл мыться и наряжаться к празднику
Una casa non ce l'ho, il cellulare l'ho buttato
Дома у меня нет, телефон я выбросил
Son rimasto solo con la mia testa, vuota
Остался только я и моя пустая голова
Priva di impegni
Лишённая дел
Priva di amore
Лишённая любви
Priva di averi
Лишённая вещей
Priva di soldi
Лишённая денег
Priva di tutto
Лишённая всего
Ma grazie a Dio no
Но слава Богу, нет
Grazie a Dio
Слава Богу
Grazie a Dio
Слава Богу
Grazie a Dio no
Слава Богу, нет
Grazie a Dio no
Слава Богу, нет
Grazie a Dio
Слава Богу
Grazie a Dio
Слава Богу
Grazie a Dio no
Слава Богу, нет
Grazie a Dio
Слава Богу
Grazie a Dio
Слава Богу
Grazie a Dio
Слава Богу
Grazie a Dio
Слава Богу
Io se fossi pazzo
Если бы я был сумасшедшим
Io se fossi pazzo
Если бы я был сумасшедшим
Sarei uno di quei pazzi, di quei pazzi da legare
Я был бы одним из тех безумцев, которых надо связать
Che dovrebbero tener fermo
Которых надо удержать
Chiudere dentro una stanza buia per non farlo scappare
Запереть в тёмной комнате, чтоб не сбежал
Io se fossi pazzo mica sarei scemo
Если бы я был сумасшедшим, я бы не был глуп
Cercherei in tutti i modi di non farmi trovare
Я бы изо всех сил старался не попасться
Si perché la libertà
Ведь свобода
La libertà
Свобода
E' fondamentale
Это главное
Allora
Тогда да
Io mi nasconderei dietro un paio di occhiali dalla lente scura
Я бы спрятался за тёмными очками
Perché essere se stessi è importante
Ведь быть собой важно
Ma esser pazzi un po' fa paura
Но быть сумасшедшим страшновато
Allora
Тогда да
Probabilmente anch'io andrei in centro in cerca di una camica
Наверно, и я бы пошёл в центр за рубашкой
Perché essere se stessi è appagante
Ведь быть собой прекрасно
Ma essere sani costa fatica
Но быть в здравом уме сложно
Allora
Тогда да
Probabilmente anch'io mi farei una famiglia, penserei solo a loro
Наверно, и я бы завёл семью, думал бы только о них
Perché essere se stessi è onesto
Ведь быть собой честно
Ma esser sani è un lavoro
Но быть нормальным работа
E a lavoro mica ci si mette la
А на работу не надевают
Maglietta gialla anche se è la propria preferita
Жёлтую футболку, даже если она любимая
Ci si mette sempre la camicia
Надевают рубашку
Ogni giorno la camicia
Каждый день рубашку
Ogni giorno la camicia
Каждый день рубашку
Ogni giorno la camicia
Каждый день рубашку
Ogni giorno la camicia
Каждый день рубашку
Ogni giorno la camicia
Каждый день рубашку
Ogni giorno la camicia
Каждый день рубашку
Ogni giorno la camicia
Каждый день рубашку
Ed io che pazzo non sono
А я, не будучи сумасшедшим
E per pazzo mica voglio passare
И не желая им казаться
Suderò sotto la camicia
Буду потеть под рубашкой
Anche quando vado al mare
Даже на пляже
Sempre la camicia
Всегда в рубашке
Sempre la camicia
Всегда в рубашке
Sempre la camicia
Всегда в рубашке
Sempre la camicia
Всегда в рубашке
Ogni giorno la camicia
Каждый день рубашку
Sempre la camicia
Всегда в рубашке
Sempre la camicia
Всегда в рубашке
Sempre la camicia
Всегда в рубашке
Ogni giorno la camicia
Каждый день рубашку
Sempre la camicia
Всегда в рубашке
Sempre la camicia
Всегда в рубашке
Sempre la camicia
Всегда в рубашке
Ogni giorno la camicia
Каждый день рубашку
Sempre la camicia
Всегда в рубашке
Sempre la camicia
Всегда в рубашке
Sempre la camicia
Всегда в рубашке
Ogni giorno la camicia
Каждый день рубашку
Sempre la camicia
Всегда в рубашке
Che forza la camicia
Как сильна рубашка
Che forza la camicia
Как сильна рубашка
Di forza la camicia!
Как сильна рубашка!





Авторы: Eugenio Cesaro, Emanuele Via


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.