Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sette camicie
Семь рубашек
Se
io
se
fossi
pazzo
Если
бы
я
был
сумасшедшим
Butterei
via
tutto
anche
il
cellulare
Я
бы
выбросил
всё,
даже
телефон
Io
se
fossi
pazzo
Если
бы
я
был
сумасшедшим
Non
mi
farei
più
rintracciare
Я
бы
стал
недосягаем
Sarei
irreperibile
Я
был
бы
неуловимым
Ne
qui
ne
lì
ne
mai
ne
dopo
forse
imprevedibile
Ни
тут,
ни
там,
ни
сейчас,
ни
потом
— лишь
непредсказуемым
Nudo,
in
mezzo
alla
piazza
senza
alcuna
inibizione
Нагим
посреди
площади,
без
капли
стеснения
Io
se
fossi
pazzo
sarei
spoglio
di
ogni
Если
бы
я
был
сумасшедшим,
я
был
бы
лишён
Vergogna
mentre
urlo
la
mia
indisposizione!
Стыда,
крича
о
своём
неприятии!
Ma
grazie
a
Dio
no
Но,
слава
Богу,
нет
Grazie
a
Dio
no
Слава
Богу,
нет
Grazie
a
Dio
no
Слава
Богу,
нет
Grazie
a
Dio
no
Слава
Богу,
нет
Ma
io
se
fossi
pazzo
Но
если
бы
я
был
сумасшедшим
Che
senso
avrebbe
lavarsi
e
conciarsi
per
la
festa
Какой
смысл
мыться
и
наряжаться
к
празднику
Una
casa
non
ce
l'ho,
il
cellulare
l'ho
buttato
Дома
у
меня
нет,
телефон
я
выбросил
Son
rimasto
solo
con
la
mia
testa,
vuota
Остался
только
я
и
моя
пустая
голова
Priva
di
impegni
Лишённая
дел
Priva
di
amore
Лишённая
любви
Priva
di
averi
Лишённая
вещей
Priva
di
soldi
Лишённая
денег
Priva
di
tutto
Лишённая
всего
Ma
grazie
a
Dio
no
Но
слава
Богу,
нет
Grazie
a
Dio
no
Слава
Богу,
нет
Grazie
a
Dio
no
Слава
Богу,
нет
Grazie
a
Dio
no
Слава
Богу,
нет
Io
se
fossi
pazzo
Если
бы
я
был
сумасшедшим
Io
se
fossi
pazzo
Если
бы
я
был
сумасшедшим
Sarei
uno
di
quei
pazzi,
di
quei
pazzi
da
legare
Я
был
бы
одним
из
тех
безумцев,
которых
надо
связать
Che
dovrebbero
tener
fermo
Которых
надо
удержать
Chiudere
dentro
una
stanza
buia
per
non
farlo
scappare
Запереть
в
тёмной
комнате,
чтоб
не
сбежал
Io
se
fossi
pazzo
mica
sarei
scemo
Если
бы
я
был
сумасшедшим,
я
бы
не
был
глуп
Cercherei
in
tutti
i
modi
di
non
farmi
trovare
Я
бы
изо
всех
сил
старался
не
попасться
Si
perché
la
libertà
Ведь
свобода
E'
fondamentale
Это
главное
Io
mi
nasconderei
dietro
un
paio
di
occhiali
dalla
lente
scura
Я
бы
спрятался
за
тёмными
очками
Perché
essere
se
stessi
è
importante
Ведь
быть
собой
важно
Ma
esser
pazzi
un
po'
fa
paura
Но
быть
сумасшедшим
— страшновато
Probabilmente
anch'io
andrei
in
centro
in
cerca
di
una
camica
Наверно,
и
я
бы
пошёл
в
центр
за
рубашкой
Perché
essere
se
stessi
è
appagante
Ведь
быть
собой
прекрасно
Ma
essere
sani
costa
fatica
Но
быть
в
здравом
уме
— сложно
Probabilmente
anch'io
mi
farei
una
famiglia,
penserei
solo
a
loro
Наверно,
и
я
бы
завёл
семью,
думал
бы
только
о
них
Perché
essere
se
stessi
è
onesto
Ведь
быть
собой
— честно
Ma
esser
sani
è
un
lavoro
Но
быть
нормальным
— работа
E
a
lavoro
mica
ci
si
mette
la
А
на
работу
не
надевают
Maglietta
gialla
anche
se
è
la
propria
preferita
Жёлтую
футболку,
даже
если
она
любимая
Ci
si
mette
sempre
la
camicia
Надевают
рубашку
Ogni
giorno
la
camicia
Каждый
день
рубашку
Ogni
giorno
la
camicia
Каждый
день
рубашку
Ogni
giorno
la
camicia
Каждый
день
рубашку
Ogni
giorno
la
camicia
Каждый
день
рубашку
Ogni
giorno
la
camicia
Каждый
день
рубашку
Ogni
giorno
la
camicia
Каждый
день
рубашку
Ogni
giorno
la
camicia
Каждый
день
рубашку
Ed
io
che
pazzo
non
sono
А
я,
не
будучи
сумасшедшим
E
per
pazzo
mica
voglio
passare
И
не
желая
им
казаться
Suderò
sotto
la
camicia
Буду
потеть
под
рубашкой
Anche
quando
vado
al
mare
Даже
на
пляже
Sempre
la
camicia
Всегда
в
рубашке
Sempre
la
camicia
Всегда
в
рубашке
Sempre
la
camicia
Всегда
в
рубашке
Sempre
la
camicia
Всегда
в
рубашке
Ogni
giorno
la
camicia
Каждый
день
рубашку
Sempre
la
camicia
Всегда
в
рубашке
Sempre
la
camicia
Всегда
в
рубашке
Sempre
la
camicia
Всегда
в
рубашке
Ogni
giorno
la
camicia
Каждый
день
рубашку
Sempre
la
camicia
Всегда
в
рубашке
Sempre
la
camicia
Всегда
в
рубашке
Sempre
la
camicia
Всегда
в
рубашке
Ogni
giorno
la
camicia
Каждый
день
рубашку
Sempre
la
camicia
Всегда
в
рубашке
Sempre
la
camicia
Всегда
в
рубашке
Sempre
la
camicia
Всегда
в
рубашке
Ogni
giorno
la
camicia
Каждый
день
рубашку
Sempre
la
camicia
Всегда
в
рубашке
Che
forza
la
camicia
Как
сильна
рубашка
Che
forza
la
camicia
Как
сильна
рубашка
Di
forza
la
camicia!
Как
сильна
рубашка!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugenio Cesaro, Emanuele Via
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.