Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
know
about
sitting
in
a
cell
not
knowing
if
you
might
go
free?
Was
weißt
du
darüber,
in
einer
Zelle
zu
sitzen,
ohne
zu
wissen,
ob
du
freikommst?
That's
just
the
life
of
an
IC3
Das
ist
einfach
das
Leben
eines
IC3
What
you
know
about
them
cold
nights
getting
this
work
in
the
icy
breeze?
Was
weißt
du
über
die
kalten
Nächte,
in
denen
man
in
der
eisigen
Brise
diese
Arbeit
erledigt?
Still,
they
just
see
you
as
an
IC3
Trotzdem
sehen
sie
dich
nur
als
einen
IC3
What
you
know
about
going
to
uni
and
getting
first
class
for
your
masters
degree?
Was
weißt
du
darüber,
zur
Uni
zu
gehen
und
die
Bestnote
für
deinen
Masterabschluss
zu
bekommen?
Yeah,
they'll
still
see
you
as
an
IC3
Ja,
sie
werden
dich
trotzdem
als
einen
IC3
sehen
What
you
know
about
touching
the
stage,
they're
screaming
your
name
at
the
highest
key?
Was
weißt
du
darüber,
die
Bühne
zu
betreten,
während
sie
deinen
Namen
aufs
Lauteste
schreien?
Yeah,
they
still
see
me
as
an
IC3
Ja,
sie
sehen
mich
immer
noch
als
einen
IC3
You
don't
know
the
half
of
it
Du
kennst
nicht
mal
die
Hälfte
davon
My
dad
came
from
a
village
in
Kumasi
Mein
Vater
kam
aus
einem
Dorf
in
Kumasi
Heart
of
a
lion,
the
mentality
of
a
sergeant
Herz
eines
Löwen,
die
Mentalität
eines
Feldwebels
Pisses
me
right
off
when
they
think
we
can't
get
serious
Es
kotzt
mich
richtig
an,
wenn
sie
denken,
wir
könnten
nicht
ernsthaft
sein
How
many
times
did
I
top
my
classes?
Wie
oft
war
ich
der
Beste
in
meinen
Klassen?
How
many
times
have
I
rocked
those
dances?
Wie
oft
habe
ich
auf
diesen
Partys
abgerockt?
Somehow
they'll
say
there's
a
negative
influence
Irgendwie
werden
sie
sagen,
es
gäbe
einen
negativen
Einfluss
But
me
and
my
bros
wanna
get
paper,
no
incidents
Aber
ich
und
meine
Brüder
wollen
Geld
machen,
ohne
Zwischenfälle
So
why
they
acting
like
we
can't
go
places?
Also
warum
tun
sie
so,
als
könnten
wir
nichts
erreichen?
Judge
gonna
say
he
ain't
racist
Der
Richter
wird
sagen,
er
ist
kein
Rassist
I
see
three
of
your
cages
Ich
sehe
drei
eurer
Käfige
What
you
know
about
sitting
in
a
cell
not
knowing
if
you
might
go
free?
Was
weißt
du
darüber,
in
einer
Zelle
zu
sitzen,
ohne
zu
wissen,
ob
du
freikommst?
That's
just
the
life
of
an
IC3
Das
ist
einfach
das
Leben
eines
IC3
What
you
know
about
them
cold
nights
getting
this
work
in
the
icy
breeze?
Was
weißt
du
über
die
kalten
Nächte,
in
denen
man
in
der
eisigen
Brise
diese
Arbeit
erledigt?
Still,
they
just
see
me
as
an
IC3
Trotzdem
sehen
sie
mich
nur
als
einen
IC3
What
you
know
about
going
to
uni
and
getting
first
class
for
your
masters
degree?
Was
weißt
du
darüber,
zur
Uni
zu
gehen
und
die
Bestnote
für
deinen
Masterabschluss
zu
bekommen?
Yeah,
they'll
still
see
you
as
an
IC3
Ja,
sie
werden
dich
trotzdem
als
einen
IC3
sehen
What
you
know
about
touching
the
stage,
they're
screaming
your
name
at
the
highest
key?
Was
weißt
du
darüber,
die
Bühne
zu
betreten,
während
sie
deinen
Namen
aufs
Lauteste
schreien?
Yeah,
they
still
see
me
as
an
IC3
Ja,
sie
sehen
mich
immer
noch
als
einen
IC3
I
stand
with
my
brothers
and
sisters
all
over
the
globe
Ich
stehe
zu
meinen
Brüdern
und
Schwestern
auf
der
ganzen
Welt
Now
they're
tryna
highlight
shit
like
we
don't
already
know
Jetzt
versuchen
sie,
Scheiße
hervorzuheben,
als
ob
wir
es
nicht
schon
wüssten
Now
they're
tryna
hide
that
shit
like
we
don't
already
know
Jetzt
versuchen
sie,
diese
Scheiße
zu
verbergen,
als
ob
wir
es
nicht
schon
wüssten
I'm
getting
sick
of
the
way
that
they're
trying
my
people
Ich
habe
es
satt,
wie
sie
mein
Volk
auf
die
Probe
stellen
Look
across
the
waters,
just
last
week
we
lost
George
to
the
knee
of
a
fed
Schau
übers
Wasser,
erst
letzte
Woche
haben
wir
George
durch
das
Knie
eines
Bullen
verloren
When
Colin
took
a
kneel
for
justice
they
treated
the
brother
like
he
lost
his
head
Als
Colin
für
Gerechtigkeit
niederkniete,
behandelten
sie
den
Bruder,
als
hätte
er
den
Verstand
verloren
I'm
saying
enough
is
enough
Ich
sage,
genug
ist
genug
I
feel
for
the
casualties
in
all
of
these
tragedies
Ich
fühle
mit
den
Opfern
in
all
diesen
Tragödien
Say
a
prayer
for
the
mothers
and
the
families
Sprich
ein
Gebet
für
die
Mütter
und
die
Familien
What
you
know
about
sitting
in
a
cell
not
knowing
if
you
might
go
free?
Was
weißt
du
darüber,
in
einer
Zelle
zu
sitzen,
ohne
zu
wissen,
ob
du
freikommst?
That's
just
the
life
of
an
IC3
Das
ist
einfach
das
Leben
eines
IC3
What
you
know
about
them
cold
nights
getting
this
work
in
the
icy
breeze?
Was
weißt
du
über
die
kalten
Nächte,
in
denen
man
in
der
eisigen
Brise
diese
Arbeit
erledigt?
Still,
they
just
see
me
as
an
IC3
Trotzdem
sehen
sie
mich
nur
als
einen
IC3
What
you
know
about
going
to
uni
and
getting
first
class
for
your
masters
degree?
Was
weißt
du
darüber,
zur
Uni
zu
gehen
und
die
Bestnote
für
deinen
Masterabschluss
zu
bekommen?
Yeah,
they'll
still
see
you
as
an
IC3
Ja,
sie
werden
dich
trotzdem
als
einen
IC3
sehen
What
you
know
about
touching
the
stage
they're
screaming
your
name
at
the
highest
key?
Was
weißt
du
darüber,
die
Bühne
zu
betreten,
während
sie
deinen
Namen
aufs
Lauteste
schreien?
Yeah,
they
still
see
me
as
an
IC3
Ja,
sie
sehen
mich
immer
noch
als
einen
IC3
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugene Entsir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.