Текст и перевод песни Eugénie - Vents contraires
Le
bizarre
est
à
mes
trousses
Чудак
меня
преследует.
Les
hivers
me
paraissent
un
peu
farouches
Зимы
кажутся
мне
немного
жестокими
Manquant
d′éclat
Отсутствие
блеска
Sous
les
draps
de
nos
émois
Под
простынями
наших
эмоций
Je
me
ressasse
cette
odeur
de
tabac
froid
Я
чувствую
этот
запах
холодного
табака.
Face
à
la
belle
imposture
Перед
лицом
прекрасной
самозванки
Je
file
à
toute
allure
Я
иду
со
всех
ног.
Loin
de
ce
doux
poison
d′avril
Вдали
от
этого
сладкого
апрельского
яда
Et
je
roule
en
solitaire
И
я
еду
в
одиночестве
Lassée
des
vents
contraires
Устал
от
встречных
ветров
Loin
de
ce
doux
poison
d'avril
Вдали
от
этого
сладкого
апрельского
яда
Loin
de
ce
doux
poison
d'avril
Вдали
от
этого
сладкого
апрельского
яда
Loin
de
ce
doux
poison
d′avril
Вдали
от
этого
сладкого
апрельского
яда
Tu
m′as
eu
je
suis
K.O
Ты
меня
поймал,
я
К.
О.
Je
bois
la
tasse
dans
ton
regard
rempli
d'eau
Я
пью
чашку
в
твоем
взгляде,
наполненном
водой.
Et
je
flanche
И
я
плюхаюсь
Dans
l′antichambre
В
прихожей
Je
ne
fais
rien
qu'attendre
Я
ничего
не
делаю,
просто
жду
Mon
coeur
est
sombre
Мое
сердце
мрачно
Il
pourrait
bien
se
suspendre
Он
вполне
может
повеситься
Face
à
la
belle
imposture
Перед
лицом
прекрасной
самозванки
Je
file
à
toute
allure
Я
иду
со
всех
ног.
Loin
de
ce
doux
poison
d′avril
Вдали
от
этого
сладкого
апрельского
яда
Et
je
roule
en
solitaire
И
я
еду
в
одиночестве
Lassée
des
vents
contraires
Устал
от
встречных
ветров
Loin
de
ce
doux
poison
d'avril
Вдали
от
этого
сладкого
апрельского
яда
Loin
de
ce
doux
poison
d′avril
Вдали
от
этого
сладкого
апрельского
яда
Face
à
la
belle
imposture
Перед
лицом
прекрасной
самозванки
Je
file
à
toute
allure
Я
иду
со
всех
ног.
Loin
de
ce
doux
poison
d'avril
Вдали
от
этого
сладкого
апрельского
яда
Et
je
roule
en
solitaire
И
я
еду
в
одиночестве
Lassée
des
vents
contraires
Устал
от
встречных
ветров
Loin
de
ce
doux
poison
d'avril
Вдали
от
этого
сладкого
апрельского
яда
Loin
de
ce
doux
poison
d′avril
Вдали
от
этого
сладкого
апрельского
яда
Et
je
roule
en
solitaire
И
я
еду
в
одиночестве
Lassée
des
vents
contraires
Устал
от
встречных
ветров
Loin
de
ce
doux
poison
d′avril
Вдали
от
этого
сладкого
апрельского
яда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meir Salah, Yaacov Salah, Charles Boccara, Eugenie Asselin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.