Eule:Nhaupt feat. Molle:Nhauer & Eule:nhaupt & Molle:nhauer - Nouvelle Chance - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eule:Nhaupt feat. Molle:Nhauer & Eule:nhaupt & Molle:nhauer - Nouvelle Chance




J'ai l'impression que tu es fou toi!
У меня такое чувство, что ты сам сошел с ума!
Qu'est-ce que tu en penses?
Что ты об этом думаешь?
Une nouvelle chance...
Новый шанс...
Tu es fou toi, tu es fou toi...
Ты сам с ума сошел, ты сам с ума сошел...
Quelques fois moi je cherche la solitude
Несколько раз я ищу одиночества.
Je la retrouve par si par
Я найду ее там, если там.
Je me renferme dans une maison
Я живу в доме.
Quand tu me trouves dedans
Когда ты находишь меня там.
Oublie mes affronts
Забудь о моих обидах.
Uh la la la la, j'oublie tes affronts
О, ла - ла-ла, я забываю о твоих обидах.
Oublie mes affronts, j'oublie tes affronts
Забудь о моих обидах, я забуду о твоих обидах.
Je me renferme dans une maison
Я живу в доме.
Quand tu me retrouves dedans
Когда ты найдешь меня там.
Oublie mes affronts
Забудь о моих обидах.
Chaqu' an, a son goût tout-à-coup moi
Каждый год мне вдруг приходит в голову его вкус
J'ai l'impression que tu es fou toi
У меня такое чувство, что ты сам сошел с ума.
Mais quand-même je recommence à croire à cette romance
Но все равно я снова начинаю верить в этот роман
J'oublie tes affronts
Я забываю твои обиды.
Uh la la la la, j'oublie tes affronts
О, ла - ла-ла, я забываю о твоих обидах.
Oublie mes affronts, j'oublie tes affronts
Забудь о моих обидах, я забуду о твоих обидах.
Et je recommence, à croire à cette romance
И я снова начинаю верить в этот роман.
J'oublie tes affronts
Я забываю твои обиды.
Je ne sais pas si tu peux oublier mes affronts...
Я не знаю, сможешь ли ты забыть мои обиды...
Je la retrouve...
Я найду ее...
Qu'est-ce que tu en penses?
Что ты об этом думаешь?
Par si par là, par si par là...
Туда-сюда, сюда-сюда...
Oubliez-les affronts!
Забудьте обиды!
Tu es fou toi, tu es fou toi, tu es fou toi...
Ты дурак ты дурак ты дурак ты...
Quelques fois moi je cherche la solitude
Несколько раз я ищу одиночества.
Je la retrouve par si par
Я найду ее там, если там.
Je me renferme dans une maison
Я живу в доме.
Quand tu me trouves dedans
Когда ты находишь меня там.
Oublie mes affronts
Забудь о моих обидах.
Uh la la la la, j'oublie tes affronts
О, ла - ла-ла, я забываю о твоих обидах.
Oublie mes affronts, j'oublie tes affronts
Забудь о моих обидах, я забуду о твоих обидах.
Je me renferme dans une maison
Я живу в доме.
Quand tu me retrouves dedans
Когда ты найдешь меня там.
Oublie mes affronts
Забудь о моих обидах.
Chaqu' an, a son goût tout-à-coup moi
Каждый год мне вдруг приходит в голову его вкус
J'ai l'impression que tu es fou toi
У меня такое чувство, что ты сам сошел с ума.
Mais quand-même je recommence à croire à cette romance
Но все равно я снова начинаю верить в этот роман
J'oublie tes affronts
Я забываю твои обиды.
Uh la la la la, j'oublie tes affronts
О, ла - ла-ла, я забываю о твоих обидах.
Oublie mes affronts, j'oublie tes affronts
Забудь о моих обидах, я забуду о твоих обидах.
Et je recommence, à croire à cette romance
И я снова начинаю верить в этот роман.
J'oublie tes affronts
Я забываю твои обиды.
Je ne sais pas si tu peux oublier mes affronts...
Я не знаю, сможешь ли ты забыть мои обиды...
On peut essayer d'oublier les affronts
Мы можем попытаться забыть об обидах
Oubliez-les affronts, oubliez-les affronts, oubliez-les affronts...
Забудьте об их оскорблениях, забудьте об их оскорблениях, забудьте об их оскорблениях...
Qu'est-ce que tu en penses?
Что ты об этом думаешь?
Une nouvelle chance...
Новый шанс...
Oubliez-les affronts, oubliez-les affronts!
Забудьте обиды, забудьте обиды!
J'oublie tes affronts
Я забываю твои обиды.





Авторы: Martin Eulenhaupt, Ronny Mollenhauer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.