Warum kannst du mich nicht ansehen? Du solltest doch irgendetwas sagen.
떠난다는 말이 힘드니 그런 너라면 있어야잖니
Fällt es dir schwer zu sagen, dass du gehst? Wenn du so bist, solltest du doch bleiben.
내 맘 따윈 상관 안 하니 또 내가 마음 아파해야 좋겠니
Ist dir mein Herz egal? Muss ich wieder Herzschmerz erleiden, damit du glücklich bist?
그게 니가 바라는 거니 정말 넌 이렇게 끝나니
Ist es das, was du dir wünschst? Endet es für dich wirklich so?
너무 아름다웠던 지난날들 너의 곁에 꾸었던 많은 꿈들
Die so wunderschönen vergangenen Tage, die vielen Träume, die ich an deiner Seite geträumt habe.
니가 있어 빛나던 모든 것들 다시 돌아와 줄 순 없겠니
All die Dinge, die durch dich erstrahlten, kannst du sie nicht wieder zurückbringen?
가슴속에 새겼던 니 약속들 사랑한다 천 번도 더한 말들 ooh- 모두 거짓이었다고
Deine Versprechen, die in meinem Herzen eingraviert sind, die Worte "Ich liebe dich", mehr als tausendmal gesagt, ooh- war das alles eine Lüge?
Would you please remember me Could you please understand me
Würdest du dich bitte an mich erinnern? Könntest du mich bitte verstehen?
Can't you someday back to me Oh, fool. Oh, fool...
Kannst du nicht eines Tages zu mir zurückkehren? Oh, Dummkopf. Oh, Dummkopf...
이렇게 쉽게 나를 떠나니 믿기지 않은 우리들의 마지막
Verlässt du mich so einfach? Unser letzter Moment, ich kann es nicht glauben.
정말 날 사랑한 적은 있니 단 한번이라도 원한 적 있니
Hast du mich wirklich jemals geliebt? Hast du mich auch nur ein einziges Mal gewollt?
더 이상 내게 줄 맘이 없니 우리가 함께 나눈 행복은 없니
Hast du kein Herz mehr für mich übrig? Gibt es kein Glück mehr, das wir geteilt haben?
붙잡아도 이젠 안되니 애원해봐도 난 안되니
Auch wenn ich dich festhalte, geht es nicht mehr? Auch wenn ich flehe, geht es bei mir nicht?
하루만큼 이별을 배워가도 지친 눈물 속에 널 키워가도
Auch wenn ich Tag für Tag den Abschied lerne, auch wenn ich dich in müden Tränen großziehe,
슬픈 기대 앞에 또 무너져도 영원히 난 너만을 사랑해
Auch wenn ich vor trauriger Erwartung wieder zusammenbreche, ich werde dich ewig lieben.
가슴은 네 모습만으로도 네가 남긴 내 품에 향기로도 ooh- 너를 기다릴 수 있어
Mein Herz, allein mit deinem Anblick, allein mit dem Duft, den du in meiner Umarmung hinterlassen hast, ooh- kann auf dich warten.
기억해 줘 어떤 모습도 추억이라도 Oh, maybe 오직 사랑 그 하나로 널 지켜갈 나를 위해
Erinnere dich bitte an jede Facette von mir, selbst wenn es nur Erinnerungen sind. Oh, vielleicht, nur für mich, der dich allein mit dieser Liebe beschützen wird.
왜 이제야 생각이나 니가 날 애타게 찾았을 때 힘들다고 말했을 때
Warum fällt es mir erst jetzt ein? Als du mich verzweifelt gesucht hast, als du sagtest, es sei schwer.
바쁘다는 이유로 널 잠시 혼자 두었던 나 뒤늦게 후회는 하나마나
Ich, der dich unter dem Vorwand, beschäftigt zu sein, eine Weile allein gelassen hat, bereue es jetzt zu spät, es nützt nichts.
하지만 나 자꾸 눈물이나 너의 맘을 모두 다 채워 주지 못한
Aber mir kommen immer wieder die Tränen, weil ich dein Herz nicht ganz erfüllen konnte.
부족하기 만한 내 탓 같아서 화가나 참 좋았던 너와나
Es scheint meine Schuld zu sein, die nur unzureichend war, ich werde wütend, wir beide waren so gut zusammen.
남겨진 건 사진하나 지금 너도 보고 있나
Was übrig bleibt, ist ein einziges Foto, siehst du es jetzt auch an?
모두 버려 졌나 어딜 가나 함께 했던 소중했던 추억
Wurde alles weggeworfen? Die wertvollen Erinnerungen, wo wir auch hingingen, waren wir zusammen.
그대론데 맑은 너의 웃음 소리 뿐인데 나 이제와 어떻게 하나 니가 없이
Alles ist noch so, nur dein helles Lachen fehlt. Was soll ich jetzt ohne dich tun?
더 이상 무얼 할 수 있나 매일 술의 힘을 빌려 또 하루를 벼텨내고 있어
Was kann ich noch tun? Jeden Tag leihe ich mir die Kraft des Alkohols, um einen weiteren Tag zu überstehen.
너를 잊을 수가 없어 너를 미워할 수가 없어
Ich kann dich nicht vergessen, ich kann dich nicht hassen.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.