Текст и перевод песни Eunique - Aber juckt nicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aber juckt nicht
Doesn't matter
Eine
Krone
ist
nicht
etwas,
was
du
bekommst
A
crown
is
not
something
you
get
Es
ist
etwas,
was
du
dir
nimmst
It's
something
you
take
Sag
mir
wo
soll
ich
beginn′n,
ein
Mädchen
mit
'nem
großen
Traum
Tell
me
where
should
I
start,
a
girl
with
a
big
dream
Zu
viel
Hood
in
meinem
Herzen,
könnte
mir
den
Weg
verbau′n
Too
much
hood
in
my
heart,
it
could
block
my
way
Ich
rede
kaum,
nein
ich
rede
nie
I
barely
speak,
no,
I
never
speak
Ich
lass'
nur
Bars
in
meiner
Brust
und
nenn'
es
Therapie
I
just
let
bars
into
my
chest
and
call
it
therapy
Man
konnte
mich
nicht
erzieh′n,
ich
träumte
von
Magazin′n
(brra)
They
couldn't
raise
me,
I
dreamt
of
magazines
(brra)
Wie
konnt'
ich
schnell
Patte
kriegen,
damit
die
Ratten
mich
lieben?
How
could
I
get
money
quickly
so
that
the
rats
would
love
me?
Mir
ist
schwindelig
vom
hochschau′n
(ja,
ja)
I'm
dizzy
from
looking
up
(yeah,
yeah)
Sky
is
the
limit,
dass
das
Schlimme
hier
im
Hochhaus
Sky
is
the
limit,
that's
the
bad
thing
about
living
in
a
high-rise
Jeder
will
groß
raus,
kein
Geld
für
Urlaub
Everyone
wants
to
make
it
big,
no
money
for
vacation
Ich
kann
nix
hör'n
oder
fühl′n,
ich
bin
schon
so
taub
I
can't
hear
or
feel
anything,
I'm
already
so
numb
Also
nimm
es
mir
nicht
übel,
wenn
ich
komme
So
don't
take
it
personally
when
I
come
Es
wird
laut
aus
der
Hansestadt,
hier
brettern
wir
mit
Bomben
It's
going
to
be
loud
from
the
Hanseatic
city,
here
we're
bombing
Savaş
ist
King,
aber
juckt
nicht
Savaş
is
King,
but
it
doesn't
matter
Bushido
ist
King,
aber
juckt
nicht
Bushido
is
King,
but
it
doesn't
matter
Es
geht
von
unten
nach
oben,
sie
pumpen
die
Strophen
It
goes
from
the
bottom
to
the
top,
they
pump
the
lines
Ich
hol'
mir
die
Krone,
also
duck
dich
I'll
get
the
crown,
so
duck
Nena
ist
Queen,
aber
juckt
nicht
Nena
is
Queen,
but
it
doesn't
matter
Helena
ist
Queen,
aber
juckt
nicht
Helena
is
Queen,
but
it
doesn't
matter
Nachts
am
Überstunden
schieben,
bis
morgens
um
sieben
At
night
we
work
overtime,
until
seven
in
the
morning
Ich
hol′
mir
die
Krone,
also
duck
dich
I'll
get
the
crown,
so
duck
Eure
Rapper
sind
schon
über
dreißig,
ich
schwör,
ich
übertreib'
nicht
Your
rappers
are
already
over
thirty,
I
swear
I'm
not
exaggerating
Mit
21
Jahr'n
ein
Kanak,
der
zu
früh
gereift
ist
At
21,
a
Kanak
who
matured
too
early
Ich
push′
mich
und
setze
ein′n
Schlussstrich
I
push
myself
and
put
a
stop
to
it
Fick
Rap,
ich
will
nur
das
Cash,
der
Rest
juckt
nicht
(yeah)
Fuck
rap,
I
just
want
the
cash,
the
rest
doesn't
matter
(yeah)
Ich
bin
für
Rap
zu
geizig
I'm
too
stingy
for
rap
Ihr
seid
Traditionsvereine,
ich
bin
so
wie
Red
Bull
Leipzig
You're
traditional
clubs,
I'm
like
Red
Bull
Leipzig
Ich
will
nur
das
Para
und
ich
hol'
es
mir
mit
Garantie
I
just
want
the
money
and
I'll
get
it,
guaranteed
Ich
bin
andere
Liga
und
meine
Jungs
ein
Baba
Team
I'm
a
different
league
and
my
boys
are
a
Baba
Team
Ich
bin
selbstständig
und
schlaf′
einfach
aus
bis
17
Uhr
I'm
self-employed
and
just
sleep
until
5 p.m.
Jeder
deiner
Rapper
wirkt
neben
mir
wie
'ne
Missgeburt
Every
one
of
your
rappers
seems
like
a
miscarriage
next
to
me
Wie
ein
Youngster,
bei
mir
läuft
grade
mies
Like
a
youngster,
things
are
going
badly
for
me
right
now
Die
Bitch
bläst,
weil
mein
Schwanz
nach
Neuwagen
riecht
The
bitch
blows
because
my
dick
smells
like
a
new
car
Gestern
im
Club
war
so
ein
Rapper,
ja
Yesterday
there
was
a
rapper
in
the
club,
yeah
Er
hatte
vor
10.000
Jahren
mal
so
einen
Hit,
oder
so
He
had
such
a
hit
10,000
years
ago,
or
something
Keiner
weiß,
er
dachte,
ich
ich
checke
diese
AliExpress,
Goldketten,
Welle
nicht
Nobody
knows,
he
thought
I
don't
check
these
AliExpress,
gold
chains,
wave
Bruder
wenn
die
Wohnung
in
der
du
wohnst
nicht
mir
gehört,
juckt
nicht
Bro,
if
the
apartment
you
live
in
doesn't
belong
to
me,
it
doesn't
matter
Eminem
ist
King,
aber
juckt
nicht
(aber
juckt
nicht)
Eminem
is
King,
but
it
doesn't
matter
(but
it
doesn't
matter)
Jay-Z
ist
King,
aber
juckt
nicht
(aber
juckt
nicht)
Jay-Z
is
King,
but
it
doesn't
matter
(but
it
doesn't
matter)
Ich
war
ein
Rohdiamant,
wurde
bloß
nicht
erkannt
I
was
a
diamond
in
the
rough,
I
just
wasn't
discovered
Heute
hol′
ich
mir
die
Krone,
also
duck
dich
(also
duck
dich)
Today
I'll
get
the
crown,
so
duck
(so
duck)
Nicki
ist
Queen,
aber
juckt
nicht
Nicki
is
Queen,
but
it
doesn't
matter
Kimi
ist
Queen,
aber
juckt
nicht
Kimi
is
Queen,
but
it
doesn't
matter
Mein
Ego
sagt,
ich
kann
fliegen,
den
Thron
werd'
ich
kriegen
My
ego
says
I
can
fly,
I'll
get
the
throne
Ich
komm′
für
die
Krone,
also
duck
dich
I'm
coming
for
the
crown,
so
duck
Ich
schick'
eure
Rapper
zurück
in
den
Hundekorb
I'll
send
your
rappers
back
to
the
doghouse
Der
MC,
der
mich
ficken
kann,
der
ist
noch
ungebor'n
The
MC
who
can
fuck
me,
hasn't
been
born
yet
Wärst
du
mir
dumm
gekomm′n,
wird
es
dir
krumm
genomm′n
If
you
had
come
to
me
stupid,
I'll
take
it
away
from
you
Der
mich
ficken
kann,
der
ist
noch
ungebor'n
The
one
who
can
fuck
me,
hasn't
been
born
yet
AMK
Army,
Kobra
Militär
AMK
Army,
Kobra
Military
Wer
mich
ficken
kann,
der
ist
noch
ungebor′n
The
one
who
can
fuck
me,
hasn't
been
born
yet
Du
willst
die
Szene
ficken,
die
hat
grade
Sex
mit
Eunique
You
want
to
fuck
the
scene,
it's
just
having
sex
with
Eunique
Spieglein,
Spieglein,
an
der
Wand,
wer
ist
die
Mächtigste
im
ganzen
Land?
Mirror,
mirror,
on
the
wall,
who
is
the
mightiest
in
all
the
land?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mert Eksi, Lucry, Qidinah Eunique Cudjo, Michael Wayne Jackson
Альбом
GIFT
дата релиза
23-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.