Eunique - Bluff - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eunique - Bluff




Bluff
Обман
Tief im Dschungel lebt eine legendäre Schlange, die von allen respektiert, die gefürchtet wird
Глубоко в джунглях живет легендарная змея, которую все уважают и боятся.
Sie ist schnell und stark und tödlich
Она быстрая, сильная и смертоносная.
Die Königskobra, die größte Giftschlange der Welt
Королевская кобра самая большая ядовитая змея в мире.
Leere Gesichter (hm-joa), Bilder, die schweigen (hm-joa)
Пустые лица (хм-ага), молчаливые картинки (хм-ага).
Wenn alles nur Image ist, kannst du dich draußen nicht zeigen
Если всё это лишь имидж, тебе нечего делать снаружи.
Eigentlich bin ich ja nicht so
На самом деле я не такая.
Bluffgirl, du weißt selber, ist so (Bluff)
Парень-обманщик, ты сам знаешь, это так (обман).
Trägt er Trikot, sind all deine Vorsätze gelöscht
Надевает он футболку, и все твои принципы забыты.
Warum machen Boys auf hart, Digga? (warum?)
Почему парни строят из себя крутых, чувак? (почему?)
Sagen, "Wenn was ist, ruf an!", später
Говорят: "Если что, звони!", а потом
Massenschlägereien und du nicht da
Массовая драка, а тебя нет рядом.
Hast dein Handy nicht gehört, ist klar (klar)
Ты не слышал свой телефон, конечно (конечно).
Äußer′ meine Träume und verfolg' sie bis zum Tod (Tod)
Высказываю свои мечты и следую им до смерти (смерть).
Einst war′n es Visionen, plötzlich steh' ich in der Booth
Когда-то это были видения, а теперь я стою в будке.
Mach, wie du machst, ist krass, wie du lachst
Делай, как делаешь, круто, как ты смеешься.
Und nichts davon hast, dein Leben im Hass
И ничего из этого у тебя нет, твоя жизнь в ненависти.
Du hast so viel verpasst und jetzt trägst du die Last
Ты так много упустил, и теперь несешь этот груз.
Erträgst du die Last oder zersägst du dein'n Ast?
Выдержишь ли ты этот груз или сломаешь свою ветку?
Wohin du dich bewegst, ist dein Schach
Куда ты движешься это твои шахматы.
Bluffen geht nicht nur beim Pokern, du Spast
Блефовать можно не только в покере, придурок.
Alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман.
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман.
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман.
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман.
Alles nur, alles nur Bluff
Всё это, всё это обман.
Keiner von euch kleinen Fickern braucht mir irgendwas erklär′n
Никто из вас, мелких засранцев, не должен мне ничего объяснять.
Ich sitze hinterm Steuer wie der Käpten, ihr seid sekundär
Я сижу за рулем, как капитан, вы второстепенны.
So wie dein Outfit second-hand
Как твой наряд секонд-хенд.
Geh und lern nochmal, du Schmock, ich komm′ wie'n Wagen aus dem Werk
Иди и учись заново, придурок, я появляюсь, как машина с завода.
Diggi, die Nachfrage ist groß, hab′ mein Mixtape grad gedroppt
Чувак, спрос большой, я только что выпустила свой микстейп.
Denn deutsche Rapper sind Blamage
Потому что немецкие рэперы позор.
Reden nur von Gras und Koka, spielen in Videos Paten
Говорят только о траве и коксе, играют в клипах боссов.
Mit paar Goldkettchen am Hals denkst du Hund, du bist jetzt Straße
С парой золотых цепей на шее, думаешь, ты крутой, ты теперь уличный?
Trag 'nen scharfen Ballermann bei der Übergabe
Ношу острый ствол на сделке.
Bunker 100 kg in der Tiefgarage
Прячу 100 кг в подземном гараже.
Zivis jagen mich und meine Bande
Менты охотятся за мной и моей бандой.
Schon seit 2-0-10, habib, doch ohne handfeste Beweise
Уже с 2010, хабиби, но без веских доказательств.
Bin auf der Straße wie im Game, produzier′ Hits, ihr kommt nicht hinterher
Я на улице, как в игре, создаю хиты, вы не успеваете за мной.
Behalt' den Überblick wie ein Adler, bin von euch weit entfernt
Держу всё под контролем, как орел, я далеко от вас.
Nein, keiner mehr von euch kommt an uns ran, sind von ′nem andern Stern
Нет, никто из вас не дотянется до нас, мы с другой планеты.
Ob Azzlacks oder 385idéal, Piç, wir setzen Trends
Будь то Azzlackz или 385idéal, сукин сын, мы задаем тренды.
Fahr' in 'nem Benz-S AMG, überrolle dich, Kek
Еду в Mercedes-Benz S AMG, перееду тебя, чувак.
A-double-Z-I, du kennst mich, ich mach′ es anders, du Depp, pow
A-double-Z-I, ты знаешь меня, я делаю это по-другому, болван, бах.
Mach, wie du denkst, ki-ki-krass, wie du denkst
Делай, как думаешь, кру-кру-круто, как думаешь.
Erzähl′, wen du kennst, woher kommt der Benz?
Расскажи, кого ты знаешь, откуда у тебя Мерседес?
IPhone 6 second-hand, wer macht Druck, wenn er pennt?
IPhone 6 second-hand, кто давит, когда спит?
Kein Handyversteck, hab' dein Handy gehackt
Нет тайника для телефона, я взломала твой телефон.
Was im Handy entdeckt, laber bitte kein′n Dreck
Что обнаружила в телефоне, не говори ерунды.
Dicke Lippe, Respekt, Milli-Me, rätätät
Толстая губа, уважение, милли-я, тра-та-та.
Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Обман, обман, обман, обман, обман, обман.
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман.
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман.
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман.
Alles nur, alles nur Bluff
Всё это, всё это обман.
Was ist los, was ist los, was ist los?
Что происходит, что происходит, что происходит?
Wie werd' ich all diese Ratten los?
Как мне избавиться от всех этих крыс?
Sie kleben an mir wie mein Schatten bloß
Они липнут ко мне, как моя тень.
Doch was passiert, wenn ich mal kacken muss?
Но что будет, если мне нужно будет посрать?
Dieser Fame ist kein Spaß, es ist Arbeit
Эта слава не шутка, это работа.
Fremdschämen-Bars woll′n mir nah sein
Зашкваренные рэперы хотят быть рядом со мной.
Erwähne dein'n Arsch, dicke Schlagzeilen
Упомяни свою задницу, жирные заголовки.
Probleme von Stars ist das Dasein
Проблемы звезд это существование.
Zu viel Cash, immer lesh, doch ich muss am Start sein, Start sein
Слишком много денег, всегда пьяная, но я должна быть на старте, на старте.
Unter Beobachtung, Staatsfeind
Под наблюдением, враг государства.
Sie werfen die Augen wie′n Dartpfeil
Они смотрят, как дротик для дартса.
Bullseye, Puls bleibt cool, weil Ki-ki zu fly
В яблочко, пульс остается спокойным, потому что Ки-ки слишком крутая.
Und ich komm' hier nicht runter
И я не могу спуститься отсюда.
Komme nicht runter, alles nur
Не могу спуститься, всё это просто.
Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Обман, обман, обман, обман, обман, обман.
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман.
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман.
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман.
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман.
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман.
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман.
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман.
Alles nur, alles nur Bluff
Всё это, всё это обман.
Alles nur Bluff
Всё это обман.





Авторы: Mehmet Seyitoglu, Eunique Qidinah Cudjo,, Wayne Michael Jackson,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.