Текст и перевод песни Eunique - Check
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killerflow,
check
(check),
Killershow,
check
(check)
Убойный
флоу,
проверь
(проверь),
Убойное
шоу,
проверь
(проверь)
Ständig
in
dei′m
Ohr,
ich
geh'
nicht
mehr
hier
weg
(weg)
Постоянно
у
тебя
в
голове,
я
отсюда
больше
не
уйду
(не
уйду)
Wurd′
für
Rap
gebor'n,
hab'
die
Löwin
geweckt
(-weckt)
Рождена
для
рэпа,
пробудила
во
мне
львицу
(-львицу)
Komme
aus
dem
Zorn,
hab′
für
niemand
Respekt
(-spekt)
Иду
из
гнева,
ни
к
кому
не
испытываю
уважения
(-жения)
Immer
so
fresh
(fresh),
schon
immer
so
fresh
(fresh)
Всегда
такая
свежая
(свежая),
всегда
такая
свежая
(свежая)
Ständig
in
dei′m
Ohr,
lass
mal
lieber
den
Dreck
(Dreck)
Постоянно
у
тебя
в
голове,
давай
лучше
бросим
грязь
(грязь)
Wurd'
für
Rap
geformt,
hab′
die
Löwin
geweckt
(-weckt)
Создана
для
рэпа,
пробудила
во
мне
львицу
(-львицу)
Komme
aus
dem
Zorn,
hab'
für
niemand
Respekt
(-spekt)
Иду
из
гнева,
ни
к
кому
не
испытываю
уважения
(-жения)
Die
Bitch
in
mir
sagt,
dass
du
eine
Pussy
bist
(wouh)
Сучка
во
мне
говорит,
что
ты
слабак
(вау)
Rapper
machen
mir
zu
sehr
auf
Diva
mit
Politik
Рэперы
слишком
много
косят
под
див
с
политикой
Ja,
ich
schiele,
den
Thron
im
Blick
Да,
я
кошусь,
трон
в
поле
зрения
Rieche
die
Krone,
shit
is
real,
wenn
die
Roli
tickt
(rah)
Чувствую
запах
короны,
все
по-настоящему,
когда
тикают
Rolex
(ра)
Automatisch
in
Handumdrehen
Rücken
Автоматически
в
мгновение
ока
спиной
Die
Gang
schießt
aus
Trompeten
barfuß
von
Brücken
Банда
стреляет
из
труб
босиком
с
мостов
Wahllos
am
zücken,
auf
Narcos
am
drücken
Без
разбора
выхватывают,
давят
на
наркоманов
Wer
fickt
mit
der
Schwester,
läuft
armlos
auf
Krücken
Кто
трахнет
мою
сестру,
будет
ходить
на
костылях
без
рук
Also
Vorsicht,
wie
du
handelst
Так
что
осторожнее,
как
ты
действуешь
Ich
leg′
Gold
auf
die
Waage
wie
Birra
im
Mantel
(oh)
Я
кладу
золото
на
весы,
как
Бирра
в
пальто
(о)
Wir
klicken
wie
Handschell'n,
die
Hunde
sind
am
bell′n
(ja,
ja)
Мы
щелкаем,
как
наручники,
собаки
лают
(да,
да)
Mach
Sitz,
rote
Ampel
(ja)
Сядь,
красный
свет
(да)
Killerflow,
check
(check),
Killershow,
check
(check)
Убойный
флоу,
проверь
(проверь),
Убойное
шоу,
проверь
(проверь)
Ständig
in
dei'm
Ohr,
ich
geh'
nicht
mehr
hier
weg
(weg)
Постоянно
у
тебя
в
голове,
я
отсюда
больше
не
уйду
(не
уйду)
Wurd′
für
Rap
gebor′n,
hab'
die
Löwin
geweckt
(-weckt)
Рождена
для
рэпа,
пробудила
во
мне
львицу
(-львицу)
Komme
aus
dem
Zorn,
hab′
für
niemand
Respekt
(-spekt)
Иду
из
гнева,
ни
к
кому
не
испытываю
уважения
(-жения)
Immer
so
fresh
(fresh),
schon
immer
so
fresh
(fresh)
Всегда
такая
свежая
(свежая),
всегда
такая
свежая
(свежая)
Ständig
in
dei'm
Ohr,
lass
mal
lieber
den
Dreck
(Dreck)
Постоянно
у
тебя
в
голове,
давай
лучше
бросим
грязь
(грязь)
Wurd′
für
Rap
geformt,
hab'
die
Löwin
geweckt
(-weckt)
Создана
для
рэпа,
пробудила
во
мне
львицу
(-львицу)
Komme
aus
dem
Zorn,
hab′
für
niemand
Respekt
(-speckt)
Иду
из
гнева,
ни
к
кому
не
испытываю
уважения
(-жения)
Egal,
ob
deine
Sechsmilli
scharf
ist
Неважно,
насколько
остра
твоя
шестерка
Es
bleibt
eine
Sechsmilli,
raff
es
Это
остается
шестеркой,
пойми
это
Ich
bin
von
Schore
und
Drecksflex
Я
прошла
путь
от
нищеты
и
дешевых
понтов
Zur
Centurion,
AMEX
До
Centurion,
AMEX
Mit
Logos
von
Homos
aus
Rom
und
so
(jaja)
С
логотипами
гомосексуалистов
из
Рима
и
так
далее
(ха-ха)
Ess'
im
Turbo
Yogurt
aus
Bololo
(ratata)
Ем
в
Turbo
Yogurt
из
Болоньи
(рататата)
Afiyet,
mein
Bruder,
ich
rasier'
EU-weit
Приятного
аппетита,
брат,
я
покоряю
весь
ЕС
Vertick′
alles
außer
Organe,
du
weißt
Продаю
все,
кроме
органов,
ты
знаешь
Wer
brachte
Deutschland
Gangsterrap?
(wer?)
Кто
принес
в
Германию
гангста-рэп?
(кто?)
Wer
brachte
Deutschlands
Gangstern
Flex?
(wer?)
Кто
принес
немецким
гангстерам
крутость?
(кто?)
Von
Thunfisch
zu
Groupies,
die
schrei′n
От
тунца
до
кричащих
поклонниц
Normal
bringt
mein
Lifestyle
die
Uzis
zum
Kreischen
(rah)
Обычно
мой
образ
жизни
заставляет
визжать
узи
(ра)
Ah,
etabliert
auf
der
Straße
А,
утвердилась
на
улице
Kids
helfen
meiner
Mama
beim
Tüten
tragen
Дети
помогают
моей
маме
носить
сумки
Audemars
Piguet,
willst
das
Goldband?
Audemars
Piguet,
хочешь
золотой
браслет?
Original
Lizenz,
bre,
bon
chance
Оригинальная
лицензия,
братан,
bonne
chance
Wo
ich
herkomm',
ist
ein
Menschenleben
(Leben)
Откуда
я
родом,
человеческая
жизнь
(жизнь)
Halbes
Kilo
wert,
besser
mach
dir
andre
Pläne
Стоит
полкило,
лучше
строй
другие
планы
Jeder
weiß,
dass
ihr
abdrückt,
ihr
Rapper
(ja,
ja,
ja)
Все
знают,
что
вы,
рэперы,
стреляете
(да,
да,
да)
Jeder
weiß,
dass
ich
abdrück′
auf
Rapper
Все
знают,
что
я
стреляю
в
рэперов
Killerflow,
check
(check),
Killershow,
check
(check)
Убойный
флоу,
проверь
(проверь),
Убойное
шоу,
проверь
(проверь)
Ständig
in
dei'm
Ohr,
ich
geh′
nicht
mehr
hier
weg
(weg)
Постоянно
у
тебя
в
голове,
я
отсюда
больше
не
уйду
(не
уйду)
Wurd'
für
Rap
gebor′n,
hab'
die
Löwin
geweckt
(-weckt)
Рождена
для
рэпа,
пробудила
во
мне
львицу
(-львицу)
Komme
aus
dem
Zorn,
hab'
für
niemand
Respekt
(-spekt)
Иду
из
гнева,
ни
к
кому
не
испытываю
уважения
(-жения)
Immer
so
fresh
(fresh),
schon
immer
so
fresh
(fresh)
Всегда
такая
свежая
(свежая),
всегда
такая
свежая
(свежая)
Ständig
in
dei′m
Ohr,
lass
mal
lieber
den
Dreck
(Dreck)
Постоянно
у
тебя
в
голове,
давай
лучше
бросим
грязь
(грязь)
Wurd′
für
Rap
geformt,
hab'
die
Löwin
geweckt
(-weckt)
Создана
для
рэпа,
пробудила
во
мне
львицу
(-львицу)
Komme
aus
dem
Zorn,
hab′
für
niemand
Respekt
(-spekt)
Иду
из
гнева,
ни
к
кому
не
испытываю
уважения
(-жения)
Ich
stapel'
die
Batzen,
wie
alle
meine
Jungs
machen
Я
коплю
бабки,
как
и
все
мои
парни
Kickdown,
sit
down,
nicht
mehr
so
dumm
lachen
Педаль
в
пол,
сядь,
хватит
так
глупо
смеяться
Daum′n
lecken,
Mille,
Mille
Облизывать
пальцы,
тысяча,
тысяча
Vollstecken
Wille,
Wille,
Blick
decken,
grüne
Brille
Наполнять
волю,
волю,
закрывать
взгляд,
зеленые
очки
Spuck'
lila
Wolken
auf
Purple
Haze
Выплевываю
лиловые
облака
на
Purple
Haze
In
Krisen
worken
auf
Kurt
Cobain
Работаю
в
кризисе
на
Курта
Кобейна
Man
kann
mich
nicht
vergleichen,
das
ist
gut
so
Меня
нельзя
сравнивать,
и
это
хорошо
Ich
seh′,
was
ich
erreiche,
mach
den
Mund
auf
Я
вижу,
чего
я
достигаю,
открываю
рот
Booth
auf,
beiseite,
yallah
Будка
открыта,
в
сторону,
давай
Import
Amerikaner
Chevrolet
Impala
Импортированный
американец
Chevrolet
Impala
Kein
Palaver,
nur
bares
Para,
Brother
Никакой
болтовни,
только
наличные,
брат
Killerflow,
check
(check),
Killershow,
check
(check)
Убойный
флоу,
проверь
(проверь),
Убойное
шоу,
проверь
(проверь)
Ständig
in
dei'm
Ohr,
ich
geh'
nicht
mehr
hier
weg
(weg)
Постоянно
у
тебя
в
голове,
я
отсюда
больше
не
уйду
(не
уйду)
Wurd′
für
Rap
gebor′n,
hab'
die
Löwin
geweckt
(-weckt)
Рождена
для
рэпа,
пробудила
во
мне
львицу
(-львицу)
Komme
aus
dem
Zorn,
hab′
für
niemand
Respekt
(-spekt)
Иду
из
гнева,
ни
к
кому
не
испытываю
уважения
(-жения)
Immer
so
fresh
(fresh),
schon
immer
so
fresh
(fresh)
Всегда
такая
свежая
(свежая),
всегда
такая
свежая
(свежая)
Ständig
in
dei'm
Ohr,
lass
mal
lieber
den
Dreck
(Dreck)
Постоянно
у
тебя
в
голове,
давай
лучше
бросим
грязь
(грязь)
Wurd′
für
Rap
geformt,
hab'
die
Löwin
geweckt
(-weckt)
Создана
для
рэпа,
пробудила
во
мне
львицу
(-львицу)
Komme
aus
dem
Zorn,
hab′
für
niemand
Respekt
(-spekt)
Иду
из
гнева,
ни
к
кому
не
испытываю
уважения
(-жения)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Wayne Jackson, Xatar, Luis-florentino Cruz, Qidinah Eunique Cudjo
Альбом
GIFT
дата релиза
23-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.