Euphonik - Anne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Euphonik - Anne




Anne
Анна
J'aurai voulu lâcher prise, me rapprocher de l'imparfait
Я хотел бы отпустить себя, приблизиться к несовершенству
Trop souvent dans la maîtrise il y a des choix que je n'ai pas fait
Слишком часто в контроле есть решения, которые я не принимал
Je connais la peur, son emprise et des doutes j'en ai des tas
Я знаю страх, его власть и сомнений у меня куча
Je crois qu'elle me paralyse cette route qui mène à toi
Я думаю, что меня парализует этот путь, который ведет к тебе
J'ai recousu ton visage que mes pensées t'ont arraché
Я заново сшил твое лицо, которое мои мысли у тебя вырвали
J'ai préféré me mettre en cage plutôt que de m'attacher
Я предпочел замкнуться в себе, чем привязаться
Puisqu'il en faut bien du courage pour finir par tout lâcher
Потому что для того, чтобы в конечном итоге все отпустить, нужно много мужества
Puisque j'ai su tourné la page juste avant de l'entacher
Потому что я сумел перевернуть страницу, прежде чем ее испортить
Si on est toujours c'est clair
Если мы все еще здесь, это ясно
Au fond je me dis que l'enfer s'encombre
В глубине души я говорю себе, что ад переполнен
Le paradis est bien sur Terre il en faut guère pour s'en rendre compte
Рай на Земле, и для этого не нужно много ума
Tu m'a dit viens refaire le monde, tout est sombre mais ça ira
Ты сказала мне прийти, чтобы переделать мир, все мрачно, но все будет хорошо
Seulement si tu suis mon ombre dans le désert d'Essaouira
Только если ты последуешь за моей тенью в пустыне Эссуэйры
Moi j'ai besoin d'être seul même si j'avoue que tu me hantes
Мне нужно побыть одному, даже если я признаю, что ты преследуешь меня
Je vois cette vie comme un puzzle
Я вижу эту жизнь как пазл
Tu vaux plus que la pièce qui manque
Ты стоишь больше, чем недостающая деталь
Je vois mon reflet l'air épuisé un peu grisé dans le miroir
Я вижу свое отражение, выглядящее измученным, немного поседевшим в зеркале
Depuis le départ je me sens brisé
С самого начала я чувствовал себя разбитым
Mais j'aime à croire que tout se répare
Но я верю, что все можно починить
Se retrouver les fleurs fanent, la vie nous a cassé
Встречаться там, где цветы вянут, где жизнь нас сломала
Sentir nos coeurs en flamme puis s'enfuir dans les nuits glacées
Чувствовать, как наши сердца пылают, а затем убегать в ледяные ночи
Puisque les Dieux détiennent la vie, on s'aimera après la mort
Поскольку боги обладают властью над жизнью, мы будем любить друг друга после смерти
Tant que nos yeux retiennent la nuit, on se verra encore
Пока наши глаза удерживают ночь, мы все еще увидимся
Oui je sais que tu m'attends
Да, я знаю, что ты меня ждешь
Combien de nuits? Combien de jours?
Сколько ночей? Сколько дней?
Dis-moi Anne, combien de temps?
Скажи мне, Анна, сколько еще времени?
Me reste-il avant de faire le tour?
Мне осталось, прежде чем сделать круг?
Oui je sais que tu m'attends
Да, я знаю, что ты меня ждешь
Combien de nuits? Combien de jours?
Сколько ночей? Сколько дней?
Dis-moi Anne, combien de temps?
Скажи мне, Анна, сколько еще времени?
Me reste-il avant de faire le tour?
Мне осталось, прежде чем сделать круг?
J'ai souvent l'air en vrac mais dans le fond je reste optimiste
Я часто выгляжу беспорядочным, но в глубине души остаюсь оптимистом
Et puis tu sais comme dirait Nakk c'est même pas une chanson triste
И потом, ты знаешь, как сказал Nakk, это даже не грустная песня
Je veux qu'on flâne et qu'on paresse
Я хочу, чтобы мы гуляли и бездельничали
Mais je reste en guerre comme Arès
Но я остаюсь на войне, как Арес
Ma douce avant que je disparaisse, prends ces mots comme une caresse
Моя дорогая, прежде чем я исчезну, прими эти слова как ласку
N'écoute pas les rats d'égout car t'entendras parler sur moi
Не слушай крыс, потому что ты будешь слышать разговоры обо мне
Mais les gens parlent beaucoup de tout ce qu'ils ne connaissent pas
Но люди много говорят обо всем, чего они не знают
Je reste muet quand tu me dis "Nous on n'est pas comme les autres"
Я молчу, когда ты говоришь мне: "Мы не такие, как другие"
On ne donnera pas la vie mais on vivra juste la nôtre
Мы не подарим жизнь, но будем жить только своей
T'es arrivée comme un miracle quand je traversais des fumigènes
Ты появилась как чудо, когда я проходил через дымовую завесу
T'as rendu l'air plus respirable alors que je manquais d'oxygène
Ты сделала воздух более чистым, когда у меня заканчивался кислород
Si les Dieux détiennent la vie on s'aimera après la mort
Если боги обладают властью над жизнью, мы будем любить друг друга после смерти
Tant que nos yeux retiennent la nuit, sache qu'on se verra encore
Пока наши глаза удерживают ночь, знай, что мы все еще увидимся
Même si tout est noir ici, dis-moi juste que ça ira
Даже если здесь все черно, просто скажи мне, что все будет хорошо
Qu'on approche du rarissime et que le ciel s'éblouira
Что мы приближаемся к редкости, и небо засияет
Parait qu'on revoit sa vie quand vient la dernière heure
Говорят, что мы пересматриваем свою жизнь, когда приходит последний час
Soit la dernière image, le dernier battement de mon coeur, Anne
Пусть последним образом, последним ударом моего сердца станет, Анна
Oui je sais que tu m'attends
Да, я знаю, что ты меня ждешь
Combien de nuits? Combien de jours?
Сколько ночей? Сколько дней?
Dis-moi Anne, combien de temps?
Скажи мне, Анна, сколько еще времени?
Me reste-il avant de faire le tour?
Мне осталось, прежде чем сделать круг?
Oui je sais que tu m'attends
Да, я знаю, что ты меня ждешь
Combien de nuits? Combien de jours?
Сколько ночей? Сколько дней?
Dis-moi Anne, combien de temps?
Скажи мне, Анна, сколько еще времени?
Me reste-il avant de faire le tour?
Мне осталось, прежде чем сделать круг?





Авторы: Boyfifty, Euphonik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.