Текст и перевод песни Euphonik - Né pour mourir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Né pour mourir
Рожден, чтобы умереть
Plus
rien
à
perdre
à
part
mon
temps,
je
veux
sourire,
ne
plus
vriller
Мне
больше
нечего
терять,
кроме
времени,
я
хочу
улыбаться,
а
не
сходить
с
ума
J'écris
comme
on
se
vide
de
son
sang,
né
pour
mourir,
pas
pour
briller
Я
пишу,
словно
истекаю
кровью,
рожденный
умереть,
а
не
блистать
Je
m'abandonne
dans
l'à
peu
près,
je
crois
plus
en
la
perfection
Я
предаюсь
неопределенности,
я
больше
не
верю
в
совершенство
À
coeur
ouvert,
moi
j'ai
rappé
mon
autopsie,
ma
dissection
С
открытым
сердцем,
я
прочитал
свой
собственный
вскрытие,
свою
диссекцию
La
nuit
m'a
rendu
barge
si
tu
savais
ce
qu'elle
m'ordonne
Ночь
свела
меня
с
ума,
если
бы
ты
знала,
что
она
мне
велит
Mais
j'ai
choisi
ma
propre
cage,
en
marge
à
la
Tyler
Durden
Но
я
выбрал
свою
собственную
клетку,
в
стороне,
как
Тайлер
Дерден
Mon
imparfaite
ma
belle
étrange,
j'ai
dessiné
rien
que
pour
toi
Моя
несовершенная,
моя
прекрасная
странница,
я
нарисовал
только
для
тебя
Des
rayons
d'or
et
des
archanges
que
même
le
ciel
ne
comprend
pas
Золотые
лучи
и
архангелов,
которых
даже
небо
не
понимает
Je
suis
un
ange
aux
mains
moites
qui
matent
l'horizon
funèbre
Я
ангел
с
влажными
ладонями,
смотрящий
на
мрачный
горизонт
Sous
ta
frange
maladroite
puisque
tes
yeux
sont
des
fenêtres
Под
твоей
неловкой
челкой,
ведь
твои
глаза
— это
окна
J'ai
même
planté
dans
un
coin
quelques
rêves
à
cueillir
Я
даже
посадил
в
уголке
несколько
снов,
которые
можно
сорвать
Comme
celui
de
s'aimer
au
point
de
ne
jamais
s'appartenir
Как
сон
о
том,
чтобы
любить
друг
друга
до
такой
степени,
чтобы
никогда
не
принадлежать
друг
другу
J'ai
lutté
contre
moi-même,
ce
monde
pour
moi
est
bien
trop
petit
Я
боролся
с
самим
собой,
этот
мир
для
меня
слишком
мал
Je
veux
plus
sombrer
dans
la
haine
ni
même
dans
la
misanthropie
Я
больше
не
хочу
погружаться
в
ненависть
или
даже
в
мизантропию
Sur
moi
je
me
referme
suis-je
le
piège
ou
la
proie?
Я
замыкаюсь
в
себе,
я
капкан
или
добыча?
Ou
les
deux
à
la
fois
comme
la
neige
et
le
froid?
Или
и
то,
и
другое
одновременно,
как
снег
и
холод?
J'ai
beau
courir
pour
m'enfuir
de
moi
Я
бегу,
чтобы
убежать
от
себя
Né
pour
mourir
mais
pour
combien
de
fois?
Рожденный
умереть,
но
сколько
раз?
Je
voulais
me
délivrer
du
mal,
plus
grands
sont
les
enjeux
Я
хотел
избавиться
от
зла,
ставки
слишком
высоки
J'ai
tout
fait
pour
être
normal,
je
suis
devenu
plus
dangereux
Я
сделал
все,
чтобы
быть
нормальным,
я
стал
еще
опаснее
Je
ne
suis
pas
vraiment
mort
mais
juste
un
peu
divisé
Я
не
совсем
мертв,
просто
немного
раздроблен
Alors
en
attendant
l'aurore,
j'essaie
encore
de
relativiser
Поэтому,
ожидая
рассвета,
я
все
еще
пытаюсь
смотреть
на
вещи
философски
La
nuit
me
défigure
j'écoute
tout
ce
que
prédit
mon
coeur
Ночь
меня
обезображивает,
я
слушаю
все,
что
предсказывает
мое
сердце
Je
suis
dans
le
clair
obscure
seul
avec
Fredy
Krueger
Я
в
полумраке,
один
с
Фредди
Крюгером
Je
rêve
à
l'heure
où
les
gens
dorment,
j'écris
je
me
pince
l'épiderme
Я
мечтаю
в
то
время,
когда
люди
спят,
я
пишу,
я
щипаю
свою
кожу
J'ai
jamais
suivi
les
normes
moi
je
voulais
pas
d'une
vie
terne
Я
никогда
не
следовал
нормам,
я
не
хотел
серой
жизни
Je
me
noie
dans
la
confusion
face
à
mon
existence
Я
тону
в
смятении
перед
лицом
своего
существования
J'arrive
à
la
conclusion
que
la
vie
n'a
peut-être
aucun
sens
Я
прихожу
к
выводу,
что
жизнь,
возможно,
не
имеет
смысла
J'irai
sur
d'autres
rives
là
où
les
coeurs
sont
des
jarres
Я
отправлюсь
на
другие
берега,
туда,
где
сердца
— это
сосуды
Pourquoi
attendre
l'autre
vie,
j'y
suis
peut-être
déjà
Зачем
ждать
следующей
жизни,
может
быть,
я
уже
там
Et
si
demain
tout
s'arrêtait,
qu'aurais-je
fait
de
tout
ce
sable
А
если
завтра
все
остановится,
что
я
сделал
со
всем
этим
песком
Qui
s'égraine
et
qui
m'endiable,
qu'on
raconterait
comme
une
fable
Который
сыплется
и
искушает
меня,
о
котором
расскажут,
как
о
сказке
Plus
rien
à
perdre
à
part
mon
temps
je
veux
sourire
ne
plus
vriller
Мне
больше
нечего
терять,
кроме
времени,
я
хочу
улыбаться,
а
не
сходить
с
ума
J'écris
comme
on
se
vide
de
son
sang,
né
pour
mourir
par
pour
briller
Я
пишу,
словно
истекаю
кровью,
рожденный
умереть,
а
не
блистать
Sur
moi
je
me
referme
suis-je
le
piège
ou
la
proie?
Я
замыкаюсь
в
себе,
я
капкан
или
добыча?
Ou
les
deux
à
la
fois
comme
la
neige
et
le
froid?
Или
и
то,
и
другое
одновременно,
как
снег
и
холод?
J'ai
beau
courir
pour
m'enfuir
de
moi
Я
бегу,
чтобы
убежать
от
себя
Né
pour
mourir
mais
pour
combien
de
fois?
Рожденный
умереть,
но
сколько
раз?
Sur
moi
je
me
referme
suis-je
le
piège
ou
la
proie?
Я
замыкаюсь
в
себе,
я
капкан
или
добыча?
Ou
les
deux
à
la
fois
comme
la
neige
et
le
froid?
Или
и
то,
и
другое
одновременно,
как
снег
и
холод?
J'ai
beau
courir
pour
m'enfuir
de
moi
Я
бегу,
чтобы
убежать
от
себя
Né
pour
mourir
mais
pour
combien
de
fois?
Рожденный
умереть,
но
сколько
раз?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Euphonik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.