Euphonik - Roi démon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Euphonik - Roi démon




Roi démon
Король-демон
Si on commençait par votre état du moment?
Если бы мы начали с того, как ты себя сейчас чувствуешь?
Pas génial
Не очень.
Qu'est-ce qui n'est pas génial?
Что именно не очень?
À peu près tout
Почти всё.
Est-ce que je pourrais avoir un peu plus de détails?
Не могла бы ты рассказать немного подробнее?
Je me sens comme un roi démon, je vois les hommes vendre leur cul
Я чувствую себя королем-демоном, я вижу, как мужчины продают свои души.
Je reste à l'écart loin des mondes comme si j'avais trop vécu
Я держусь в стороне от мира, словно прожил слишком много.
En moi y a plus de réseaux, déso j'ai du mal à capter
Во мне больше нет сети, извини, мне трудно уловить.
J'ai eu trop de plaies à panser pour penser à t'appeler
Мне пришлось залечить слишком много ран, чтобы думать о том, чтобы позвонить тебе.
Mes rimes de l'or dans des mains sales
Мои рифмы золото в грязных руках,
Pendant que tu jouis sur un Dorcel
Пока ты наслаждаешься Dorcel.
J'écris je m'en sors seul et ce tant que la nuit m'ensorcelle
Я пишу, я справляюсь сам, и так будет до тех пор, пока ночь меня не околдует.
Gros j'ai besoin d'une pause, trop viennent taper l'embrouille
Мне нужен перерыв, слишком многие лезут в драку.
Merde je suis en pleine overdose
Черт, у меня передозировка.
Alors venez pas me casser les couilles
Так что не лезьте ко мне.
Moi je te raconte juste ma life je fais pas du rap pour les berner
Я просто рассказываю тебе о своей жизни, я не читаю рэп, чтобы обманывать.
Encore un texte de malade y a de quoi finir interné
Еще один безумный текст, из-за которого можно угодить в психушку.
Je connais tous mes paradoxes, ma haine et mon empathie
Я знаю все свои парадоксы, свою ненависть и свое сочувствие.
Je me croyais en plein détox mais je rentre en psychothérapie
Я думал, что прохожу детокс, но возвращаюсь к психотерапии.
Je suis de ceux qui tournent en rond avec trop de rage à maitriser
Я из тех, кто ходит по кругу, сдерживая слишком много ярости.
Je me sens comme un roi démon, j'ai le visage des méprisés
Я чувствую себя королем-демоном, у меня лицо презираемого.
Le tempérament grisé j'ai vu trop de rêves se pendre
С помутненным рассудком я видел, как слишком много мечтаний повесились.
J'ai l'âme tellement brisée, dis-moi comment pourrais-je la revendre?
Моя душа так разбита, скажи мне, как я могу ее продать?
Dis pas que je deviens parano, je crois qu'il y a plus trop à douter
Не говори, что я становлюсь параноиком, я думаю, сомнений больше нет.
Je sais bien que ça parle dans mon dos, à défaut de les écouter
Я знаю, что обо мне говорят за спиной, но я не слушаю.
Je m'en balance comme un pendule, la critique je m'en ballec
Мне все равно, как маятнику, мне плевать на критику.
Ils ont la langue bien pendue
У них хорошо подвешен язык,
Mais feraient bien mieux de se pendre avec
Но лучше бы они повесились на нем.
Y a longtemps que j'ai fait la diff, si tu veux parler fais mieux
Я давно все понял, если хочешь говорить делай это лучше.
J'ai tout fait pour le kiff j'ai fait du biff et des envieux
Я сделал все ради кайфа, заработал деньги и завистников.
Je me sens comme un roi démon, je crois que ma reine attend son trône
Я чувствую себя королем-демоном, я думаю, моя королева ждет своего трона.
J'avance dans le plus froid des mondes chacun joue bien son rôle
Я продвигаюсь в самом холодном из миров, где каждый хорошо играет свою роль.
Partout je me sens comme un intrus, je fais que découper l'instru
Везде я чувствую себя чужаком, я просто режу инструментал.
Comme dit si bien le Guiz', je rappe la vie moi pas la rue
Как правильно сказал Guiz, я читаю рэп о жизни, а не об улице.
je suis dans un mauvais mood, en vitrine sur Instagram
Сейчас у меня плохое настроение, на витрине в Instagram.
Les humains se serrent les coudes uniquement quand vient un drame
Люди поддерживают друг друга, только когда случается трагедия.
J'arrive plus à faire semblant, je ne sais plus quand ça a merdé
Я больше не могу притворяться, я не знаю, когда все пошло не так.
Entre eux et moi y a comme un blanc
Между нами как будто пробежала черная кошка,
Mais j'ai plus le temps de m'y attarder
Но у меня больше нет времени на это.
Je vis je m'en remets au destin, en attendant je tiens bon
Я живу, я полагаюсь на судьбу, а пока держусь.
Mais plus j'écris plus je me perds, plus je me sens comme un roi démon
Но чем больше я пишу, тем больше теряюсь, тем больше чувствую себя королем-демоном.
Je vais finir par les plomber,
Я в конце концов пристрелю их,
Putain je deviens tout ce que je déteste
Черт, я становлюсь всем, что ненавижу.
Tu veux de l'amour t'es mal tombé, je suis même pas sûr qu'il en reste
Хочешь любви, тебе не повезло, я даже не уверен, что она осталась.
La musique ma meilleure pote, au fond y a que toi qui me régénère
Музыка моя лучшая подруга, только ты меня восстанавливаешь.
J'ai besoin de toi comme un antidote avant que ça dégénère
Ты мне нужна как противоядие, прежде чем все выйдет из-под контроля.
Mon coeur est un réceptacle, qui porte déjà un quart de vie
Мое сердце сосуд, который уже носит четверть жизни.
J'assiste à votre spectacle, seul dans un théâtre vide
Я наблюдаю за вашим спектаклем, один в пустом театре.
Je vous laisse mes rimes j'ai fait le tour
Я оставляю вам свои рифмы, я все сказал.
Le parcours est respectable
Путь достоин уважения.
Les diablesses qui m'entourent rendront l'enfer plus acceptable
Дьяволицы вокруг меня сделают ад более приемлемым.
Vous avez des cernes sous les yeux
У вас темные круги под глазами,
Vous criez et vous êtes très nerveux
Вы кричите и очень нервничаете.
Depuis un mois je vous vois retomber
В течение месяца я вижу, как вы возвращаетесь
Petit à petit dans vos vieux schémas
Постепенно к своим старым схемам
Et dans vos anciens travers
И к своим старым привычкам.
Je vois bien que quelque chose vous hante
Я вижу, что вас что-то тревожит.





Авторы: Euphonik, Shirazi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.