Euphonik - Il y a ton sourire - Version original - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Euphonik - Il y a ton sourire - Version original




Il y a ton sourire - Version original
There's your smile that sounds like a requiem
Il y a ton sourire qui sonne comme un requiem
There is your smile that sounds like a requiem
Derrière mes longs soupirs, j′envie les gens qui s'aiment
Behind my long sighs, I envy people who love each other
De long en large, ma peine s′étend
My sorrow stretches far and wide
Je serre les dents dans la douleur
I grit my teeth in pain
Parle-moi de couleurs car je ne vois qu'en noir et blanc
Tell me about colors because I see only in black and white
Étrange comme tout se brise, le soleil meurt, la lune se grise
As strange as everything breaks, the sun dies, the moon turns gray
À l'heure je réalise, tu pars légère comme une bise
At the moment I realize, you are leaving as light as a breeze
Sous la pluie j′irai courir en attendant que tu reviennes
In the rain, I will go run, waiting for you to come back
Il y a ton sourire qui sonne comme un requiem
There is your smile that sounds like a requiem
À ces je t′aime en demi-teinte qu'on ne dira jamais en public
To those half-hearted I love yous that we will never say in public
À nos étreintes bien trop pudiques
To our embraces that are too modest
Uniques, comme s′unissaient nos craintes
Unique, as our fears united
T'as su m′insuffler la vie, simplement, je m'en rappelle
You have known how to give me life, simply, I remember
Le silence est long et souvent lancinant ma belle
Silence is long and often piercing my dear
Je vois tes yeux qui me transpercent et me traversent de part en part
I see your eyes that run through me and pierce me through and through
Je me délaisse de tout rempart, m′empare des cieux et sous l'averse
I abandon all ramparts, seize the skies and in the downpour
Je regarde ce ciel et derrière mes longs soupirs
I look at this sky and behind my long sighs
Il y a ton sourire qui sonne comme un requiem
There is your smile that sounds like a requiem
Il y a ton sourire quand je doute
There is your smile when I doubt
Il y a ton sourire sur ma route
There is your smile on my way
Il y a ton sourire chaque jour
There is your smile every day
Il y a ton sourire mon amour
There is your smile my love
Il y a ton sourire quand je doute
There is your smile when I doubt
Il y a ton sourire sur ma route
There is your smile on my way
Il y a ton sourire chaque jour
There is your smile every day
Il y a ton sourire mon amour
There is your smile my love
Ton rire est une perceuse qui résonne dans la nuit
Your laughter is a drill that resonates in the night
Je suis comme ce ciel gris en dépression nerveuse
I am like this gray sky in a nervous depression
Je revois ton fantôme qui déambule à mes côtés
I see your ghost that wanders by my side
Dans ma bulle à t'écouter, à décoder nos hématomes
In my bubble listening to you, decoding our hematomas
Je me sens seul par habitude à quoi bon le nier
I feel lonely out of habit, what's the point of denying it
Je tremble de solitude et j′ai peur de t′oublier
I tremble with loneliness and I'm afraid to forget you
Je t'ai promis de vivre et ce quoi qu′il advienne
I promised you to live, and whatever happens
Il y a ton sourire qui sonne comme un requiem
There is your smile that sounds like a requiem
J'avoue, j′ai perdu la foi depuis que tu t'es barrée
I confess, I have lost faith since you left
Je ne crois plus en moi et j′en veux au monde entier
I don't believe in myself anymore and I blame the whole world
En musique je m'en rends compte que sans toi rien n'est parfait
In music, I realize that without you, nothing is perfect
Impossible que je me trompe car d′autres l′ont déjà fait
Impossible that I am wrong because others have already done it
À trop m'enivrer la gueule j′ai cru revoir ton ombre
From drinking too much I thought I saw your shadow again
J'ai des roses et des linceuls à déposer sur ta tombe
I have roses and shrouds to lay on your grave
Sous la pluie j′irai courir, en attendant que tu reviennes
In the rain I will go run, waiting for you to come back
Il y a ton sourire qui sonne comme un requiem
There is your smile that sounds like a requiem
Il y a ton sourire quand je doute
There is your smile when I doubt
Il y a ton sourire sur ma route
There is your smile on my way
Il y a ton sourire chaque jour
There is your smile every day
Il y a ton sourire mon amour
There is your smile my love
Il y a ton sourire quand je doute
There is your smile when I doubt
Il y a ton sourire sur ma route
There is your smile on my way
Il y a ton sourire chaque jour
There is your smile every day
Il y a ton sourire mon amour
There is your smile my love
Il y a ton sourire quand je doute
There is your smile when I doubt
Il y a ton sourire sur ma route
There is your smile on my way
Il y a ton sourire chaque jour
There is your smile every day
Il y a ton sourire mon amour
There is your smile my love
Il y a ton sourire quand je doute
There is your smile when I doubt
Il y a ton sourire sur ma route
There is your smile on my way
Il y a ton sourire chaque jour
There is your smile every day
Il y a ton sourire mon amour
There is your smile my love
(Il y a ton sourire)
(There is your smile)
(Il y a ton sourire)
(There is your smile)
(Il y a ton sourire)
(There is your smile)
(Il y a ton sourire)
(There is your smile)
(Il y a ton sourire)
(There is your smile)
(Il y a ton sourire)
(There is your smile)
(Il y a ton sourire)
(There is your smile)
(Il y a ton sourire)
(There is your smile)





Авторы: Euphonik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.