Текст и перевод песни Euphonik - Il y a ton sourire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il y a ton sourire
Your Smile
Il
y
a
ton
sourire,
qui
sonne
comme
un
requiem
Your
smile
plays
like
a
requiem
Derrière
mes
longs
soupires
j′envie
les
gens
qui
s'aiment
Behind
my
long
sighs,
I
envy
those
who
love
De
long
en
large,
ma
peine
s′étend,
je
serre
les
dents
dans
la
douleur
My
pain
stretches
far
and
wide,
I
grit
my
teeth
in
agony
Parle-moi
de
couleur
car
je
ne
vois
qu'en
noir
et
blanc
Speak
to
me
in
colors,
for
I
see
only
in
black
and
white
Étrange
comme
tout
se
brise,
le
soleil
meurt,
la
lune
se
grise
It's
strange
how
everything
shatters,
the
sun
dies,
the
moon
turns
gray
À
l'heure
où
je
réalise,
tu
pars
légère
comme
une
bise
When
I
realize,
you
leave
as
light
as
a
breeze
Sous
la
pluie
j′irais
courir,
en
attendant
que
tu
reviennes
I
would
run
in
the
rain,
waiting
for
you
to
return
Il
y
a
ton
sourire
qui
sonne
comme
un
requiem
Your
smile
plays
like
a
requiem
À
ces
"je
t′aime"
en
demi-teinte,
qu'on
ne
dira
jamais
en
public
To
those
half-hearted
"I
love
yous,"
that
we'll
never
say
in
public
À
nos
étreintes
bien
trop
pudiques,
uniques,
comme
s′unissaient
nos
craintes
To
our
embraces,
too
timid,
unique,
as
if
our
fears
united
T'as
su
m′insuffler
la
vie,
simplement,
je
m'en
rappelle
You
breathed
life
into
me,
simply,
I
remember
Le
silence
est
long
et
souvent
lancinant
ma
belle
The
silence
is
long
and
often
haunting,
my
dear
Je
vois
tes
yeux
qui
me
transpercent
& me
traversent
de
part
en
part
I
see
your
eyes
piercing
through
me,
piercing
me
through
Je
me
délaisse
de
tous
remparts,
m′empare
des
cieux
et
sous
l'averse
I
neglect
all
defenses,
seize
the
heavens
and
in
the
downpour
Je
regarde
ce
ciel
et
derrière
mes
longs
soupires
I
look
at
this
sky
and
behind
my
long
sighs
Il
y
a
ton
sourire
qui
sonne
comme
un
requiem
Your
smile
plays
like
a
requiem
Ton
rire
est
une
perceuse,
qui
résonne
dans
la
nuit
Your
laughter
is
an
echoing
drill,
in
the
night
Je
suis
comme
ce
ciel
gris
en
dépression
nerveuse
I
am
like
this
gray
sky,
in
a
nervous
breakdown
Je
revois
ton
fantôme,
qui
déambule
à
mes
côtés
I
see
your
ghost,
walking
beside
me
Dans
ma
bulle
à
t'écouter
à
décoder
nos
hématomes
In
my
sphere,
listening
to
you,
deciphering
our
wounds
Je
me
sens
seul
par
habitude
à
quoi
bon
le
nier
I
feel
lonely,
out
of
habit,
what's
the
use
in
denying
it?
Je
tremble
de
solitude
et
j′ai
peur
de
t′oublier
I
tremble
with
loneliness
and
I
fear
forgetting
you
Je
t'ai
promis
vivre,
et
ce
quoi
qu′il
advienne
I
promised
you
life,
whatever
may
come
Il
y
a
ton
sourire
qui
sonne
comme
un
requiem
Your
smile
plays
like
a
requiem
J'avoue
j′ai
perdu
la
foie,
depuis
que
tu
t'es
barrée
I
confess,
I've
lost
faith,
since
you
left
Je
ne
crois
plus
en
moi
et
j′en
veux
au
monde
entier
I
don't
believe
in
myself
anymore,
and
I
resent
the
whole
world
En
musique
je
me
rend
compte,
que
sans
toi
rien
n'est
parfait
In
music,
I
realize,
that
without
you,
nothing
is
perfect
Impossible
que
je
me
trompe,
car
d'autre
l′ont
déjà
fait
Impossible
that
I'm
wrong,
because
others
have
done
it
before
À
trop
m′enivrer
la
gueule
j'ai
cru
revoir
ton
ombre
Drunk,
I
thought
I
saw
your
shadow
J′ai
des
roses
et
linceuls
à
déposer
sur
ta
tombe
I
have
roses
and
shrouds
to
lay
on
your
grave
Sous
la
pluie
j'irai
courir,
en
attendant
que
tu
reviennes
I
would
run
in
the
rain,
waiting
for
you
to
return
Il
y
a
ton
sourire
qui
sonne
comme
un
requiem
Your
smile
plays
like
a
requiem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Euphonik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.