Euphonik - Inconnu mais reconnu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Euphonik - Inconnu mais reconnu




Inconnu mais reconnu
Unknown but Recognized
À part les proches et les potos, rien à carrer du reste
Apart from loved ones and friends, I don't care about the rest
Besoin de lâcher du leste quand vos lames ricochent dans mon dos
I need to let go of some weight when your blades bounce off my back
Quelques victoire à prendre des coups à rendre dans la fouler
Some victories to take, some blows to give in the rush
Tour à tour les voir s'écrouler que les trois quarts sous ma rime se cambre
To see them collapse in turn, so that three-quarters of my verse buckles
J'ai peu d'espoir dans le viseur quand les rappeurs se tirent dans les pattes
I have little hope in my sights when rappers shoot each other in the legs
Un brin d'aigreur quand je les tacles je marque l'histoire comme le Kaiser
A bit of bitterness when I tackle them, I make history like the Kaiser
Une claymore au bout du bic pourvu que la musique nous rapproche
A claymore at the end of the pen, so that music can bring us together
Je me contrefous du fric du moment que les cœurs accrochent
I don't care about money as long as hearts connect
Des histoires en dent de scie mais à chacun sa trajectoire
Saw-toothed stories but each with its own trajectory
Complexes et contradictoires nos vies frôlent toujours l'ineptie
Complex and contradictory, our lives always border on inanity
J'ai vu jacter les moins modestes ça parle d'argent sans prise de risque
I've seen the less modest boast about money without taking any risks
Pour ceux qui achètent mes disques je n'ai jamais retourné ma veste
For those who buy my records, I've never turned my back on you
À ceux qui ont croisé ma route, parfois bercé d'illusions
To those who have crossed my path, sometimes lulled by illusions
Rarement froissé par le doute j'ai eu de l'amour à profusion
Rarely ruffled by doubt, I have had love in abundance
Dans mon fort intérieur j'ai des promesses à tenir
I have promises to keep deep inside
On gardera que le meilleur même si le pire reste à venir
We'll keep only the best even if the worst is yet to come
Des montagnes à déplacer autour de moi le mal gravite
Mountains to move, evil lurks around me
Nos âmes s'effritent tel du granite le diable nous a t-il dépassé?
Our souls crumble like granite, has the devil surpassed us?
Qui domine dans ce ciel? sans colt dis moi qui règne?
Who dominates in this sky? Without a gun, tell me who reigns?
Qui est le roi? Qui est la reine? Crois-tu qu'on récolte ce que l'on saigne?
Who is the king? Who is the queen? Do you think we reap what we sow?
Une politique en porte jarretelle, une anorexie cérébrale
A politics in suspenders, an anorexic brain
Sache que l'obèse intellectuelle, lui, crève bien souvent la dalle
Know that the intellectual obese often starve
Des chemins qui nous fourvoie des yous-voi à l'assemblée
Paths that lead us astray, idiots in the assembly
Tous ces chiens qui se vouvoient tout ça pour mieux s'enculer
All these dogs who address each other formally, just so they can screw themselves better
Une once de fatalisme, quelques guerres à écoper
An ounce of fatalism, a few wars to bail out
Avec une paire de Nike au pied sa dénonce le capitalisme
With a pair of Nikes on his feet, he denounces capitalism
Avec ferveur, on bute on pille, laisse nos cœurs dans la panade
With fervor, we kill, we pillage, we leave our hearts in the lurch
La haine est une grenade sans frayeur qu'on dégoupille
Hatred is a grenade without fear that we pull the pin on
Dans mon cœur, une canicule, m'accorde une pause dans ce dédale
In my heart, a heat wave, give me a break in this maze
Sache que la cause animal passe avant ma peur du ridicule
Know that the animal cause comes before my fear of ridicule
Dans mon fort intérieur j'ai des promesses à tenir
I have promises to keep deep inside
On gardera que le meilleur même si le pire reste à venir
We'll keep only the best even if the worst is yet to come





Авторы: Euphonik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.