Euphonik - Lana - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Euphonik - Lana




Lana
Лана
Sois ton propre soleil, le monde tournera sans moi
Будь своим собственным солнцем, мир будет вращаться и без меня.
Je te donnerai des conseils, surtout ne les écoute pas
Я буду давать тебе советы, но, главное, не слушай их.
Recommence 1000 fois si 1000 fois tu échoues
Начинай заново 1000 раз, если 1000 раз потерпишь неудачу.
Le temps nous prendra tout, demain n'existe pas
Время заберёт у нас всё, завтра не существует.
N'aie jamais peur de leur démence, tu as cette flamme à l'intérieur
Никогда не бойся их безумия, у тебя есть этот огонь внутри.
N'écoute pas les cons qui pensent que la femme est inférieure
Не слушай глупцов, которые думают, что женщина ниже.
Tu chercheras un point d'ancrage, mais nul n'en a besoin
Ты будешь искать опору, но в ней никто не нуждается.
À force de naufrages, on finit par nager plus loin
После множества кораблекрушений, в конце концов, учишься плавать дальше.
Comme disait mon père, rares sont les gens qui aiment
Как говорил мой отец, мало кто умеет любить.
N'aie confiance en personne ma belle, à part en toi-même
Никому не доверяй, моя красавица, кроме себя самой.
N'écoute que la pluie, les mots, la frénésie
Слушай только дождь, слова, безумие.
La poésie indigo de Hako Yamasaki
Индиго поэзию Хако Ямасаки.
Je viens juste de renaître, prêt à tuer pour tes beaux yeux
Я только что переродился, готов убить за твои прекрасные глаза.
Quand on a rien à perdre, l'échec devient glorieux
Когда нечего терять, поражение становится славным.
Je t'aimerai jusqu'à la tombe, mon sourire sera le tien
Я буду любить тебя до могилы, моя улыбка будет твоей.
Quand tu viendras au monde, tu deviendras le mien, Lana
Когда ты появишься на свет, ты станешь моей, Лана.
Il va te falloir beaucoup d'audace et pas mal de courage
Тебе понадобится много смелости и немало мужества,
Pour éviter les crasses semées par ton entourage
Чтобы избежать гадостей, посеянных твоим окружением.
Au fil des années, tu attendras que je revienne
С годами ты будешь ждать моего возвращения.
Les roses ont toutes fané ouais, excepté les miennes
Все розы завяли, да, кроме моих.
Je manquerai tes premiers pas et tu m'en voudras sûrement
Я пропущу твои первые шаги, и ты наверняка будешь злиться на меня за это.
Un beau jour tu comprendras que je n'ai pas su faire autrement
Когда-нибудь ты поймешь, что я не мог поступить иначе.
Si les gens te demandent de parler un peu de toi
Если люди попросят тебя рассказать немного о себе,
Tu leur diras en souriant que tu n'existes pas
Ты скажешь им с улыбкой, что тебя не существует.
Un jour tu seras femme, ils voudront te courtiser
Когда-нибудь ты станешь женщиной, они захотят ухаживать за тобой.
J'écris ton aura diaphane qu'il ne pourront poétiser
Я пишу твою прозрачную ауру, которую они не смогут воспеть.
T'en voudras à la terre entière mais une mère c'est comme la lune
Ты будешь злиться на весь мир, но мать это как луна.
Oublie ta colère, n'oublie jamais qu'on en a qu'une
Забудь свой гнев, никогда не забывай, что она у нас одна.
Continue de sourire, il y aura des jours sombres
Продолжай улыбаться, будут и темные дни.
J'ai bien peur de mourir avant que tu ne viennes au monde, Lana
Боюсь, я умру до того, как ты появишься на свет, Лана.





Авторы: Euphonik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.