Текст и перевод песни Euphonik - Monster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
peux
pas
m'intégrer
comme
ça
I
cannot
fit
in
this
way
Je
ne
veux
l'aide
de
personne,
je
n'ai
besoin
de
personne
I
desire
no
one's
assistance,
I
need
no
one
De
rien
ni
personne
Nothing
nor
no
one
Je
n'ai
aucun
endroit
où
aller
je
suis
seul
I
have
nowhere
to
go,
I'm
alone
Je
suis
tout
seul,
un
vieux
loup
solitaire
I'm
all
by
myself,
an
old
loner
wolf
Regardez-moi,
regardez-moi,
Look
at
me,
look
at
me,
Le
monstre
qui
est
en
moi
grossit
encore
et
encore
de
plus
en
plus
The
monster
within
me
grows
and
grows
bigger
and
bigger
Le
monstre
qui
est
en
moi
et
devenu
énorme,
énorme
The
monster
within
me
has
become
massive,
enormous
MC
je
vais
te
faire
briquer
comme
Elliot
Billy
MC,
I'm
gonna
have
you
scrubbing
floors
like
Elliot
Billy
T'as
rien
breaker,
tu
plombes
l'ambiance,
arrête
ton
neuf
milli
You
can't
break
anything,
you're
ruining
the
vibe,
put
away
your
9 millimeter
Quand
tu
parles
je
coupe
court
à
la
Bill
Kill
Billy
When
you
speak,
I'll
cut
you
off
short
like
Bill
Kill
Billy
Si
le
rap
est
mort
alors
accusez-moi
de
nécrophilie
If
rap
is
dead,
then
charge
me
with
necrophilia
La
vie
je
nique
l'élite,
on
dit
qu'au
mic
le
mec
m'irrite
Life,
I
screw
the
elite,
it's
said
at
the
mic
the
guy
irritates
me
Et
mérite
des
claques,
tout
comme
ces
putes
en
cloque
And
deserves
slaps,
just
like
those
pregnant
sluts
Rocky
toi
qui
rouille
et
roupille,
Rocky,
you
rusting
and
dozing
off,
Je
dégoupille
tes
groupies
qui
grouillent
en
Boutin
I'm
blowing
away
your
groupies
swarming
around
Boutin
Des
boudins
qui
SE
LES
on
m'a
dit
fiste-les
Some
sausages
that
SE
THEMSELVES,
I
have
been
told
to
fist
them
Tout
ces
fils
de
putain
entre
eux
se
la
All
these
sons
of
bitches
that
hang
out
together
in
groups
Mettent,
se
la
montent,
cela
mine
la
tête
enfoiré
Hooking
up,
showing
off,
it
messes
with
my
head,
damn
Paraît
que
j'ai
un
style
à
part,
imparable,
Apparently,
I
have
a
unique
style,
unstoppable
Un
parrain
sans
pareil
apparemment
ça
pera
qu'à
Paris
An
unparalleled
godfather,
apparently,
that
only
works
in
Paris.
Je
viens
m'accaparer
ce
qui
m'est
dû
seul
et
sans
prière
I
come
to
seize
what's
mine,
alone
and
without
prayer
Si
j'ai
un
cœur
de
pierre
c'est
que
t'as
le
regard
de
Médusa
If
I
have
a
heart
of
stone,
it's
because
you
have
Medusa's
gaze.
Tous
à
se
lécher
le
cul
la
langue
pendue
faute
de
cunis
All
of
them
licking
their
own
asses,
tongues
hanging
out,
lacking
cunilingus
La
musique
ce
n'est
pas
une
question
de
goût,
juste
de
QI
Music
is
not
a
matter
of
taste,
it's
just
a
matter
of
IQ
J'ai
mal
au
mic
comme
Ox
Puccio'
My
mic
is
sore
like
Ox
Puccio
Approche
mec
j'ai
besoin
d'un
bouche
trou
Come
here,
I
need
a
blowjob
M'apporte
un
ponche
pour
éponger
mes
dettes
Get
me
a
drink
to
wash
away
my
debts
Mon
cœur
ou
ma
tête
si
je
te
parle
de
mes
exs
My
heart
or
my
head,
if
I
talk
to
you
about
my
exes
C'est
presque
vexant
avec
ça
seul
j'excelle
It's
almost
vexing,
it's
the
only
thing
I
excel
at
Dans
l'excès
sans
délaisser
les
seizes
In
excess
without
neglecting
the
sixteen
Souvent
comme
un
fou
je
griffonne
à
fond
et
puis
je
m'effondre
Often
like
a
madman
I
scribble
furiously
and
then
I
collapse
Presque
aphone,
parfois
suis-je
qu'un
fou?
J'emmerde
la
foule
Almost
voiceless,
sometimes
am
I
just
a
fool?
I
annoy
the
crowd
Les
rimes
de
pauvre
connard,
presque
au
fond
du
gouffre
The
rhymes
of
a
poor
jerk,
almost
at
the
bottom
of
the
abyss
Je
suis
plus
proche
du
coma
que
du
second
souffle
I'm
closer
to
a
coma
than
to
a
second
wind
Je
sais
que
tu
kiffes
quand
je
kick,
tout
s'imbrique
avec
passion
I
know
you
like
it
when
I
kick,
everything
fits
together
with
passion
T'assommant
d'assonances
et
d'allitérations
Knocking
you
out
with
assonance
and
alliteration
Dans
leur
cul
ils
n'ont
pas
que
le
manche
mais
tout
le
balai
In
their
asses,
they
don't
just
have
the
handle,
but
the
whole
broom
Et
chaque
dimanche
leur
anus
est
couleur
rouge
baleine
And
every
Sunday,
their
anus
is
the
color
of
a
red
whale
Je
suis
vulgaire
sur
les
bords
et
je
rappe
sur
tout
support
I'm
vulgar
at
times
and
I
rap
on
any
surface
Je
vais
rapper
deux
fois
plus
si
ma
gueule
t'insupporte
I
will
rap
twice
as
much
if
my
face
annoys
you
-Est-ce
que
vous
avez
une
réaction
à
ses
propos?
-Do
you
have
a
reaction
to
his
words?
-Bon
alors
à
votre
avis
qu'est-ce
que
ça
voudrait
dire?
-So
what
do
you
think
it
could
mean?
-Bonne
question
et
j'aimerais
bien
avoir
un
début
de
réponse,
-Good
question,
and
I
would
like
to
have
a
starting
point
for
an
answer,
Mais
malheureusement
c'est
ça
qu'il
y
a
de
bien
avec
les
héros,
But
unfortunately,
that's
the
great
thing
about
heroes,
C'est
qu'on
sait
jamais
ce
qu'ils
pensent.
Is
that
we
never
know
what
they're
thinking.
Mais
je
suis
bien
certain
d'un
truc
c'est
que
si
notre
planète
était
But
I'm
pretty
sure
of
one
thing,
and
that's
if
our
planet
was
Détruite
par
une
guerre
atomique,
lui
il
y
survivrait.
Hahahahahha...
Destroyed
by
an
atomic
war,
he
would
survive
it.
Hahahahahha...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Euphonik
Альбом
Berserk
дата релиза
01-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.