Euphonik - Rechute - перевод текста песни на английский

Rechute - Euphonikперевод на английский




Rechute
Relapse
Sors de ma tête ou prends-moi dans tes bras
Get out of my head or take me in your arms
Que le temps s'arrête quand j'ai besoin de toi
Let time stand still when I need you
On s'est mangé du cœur à ne plus voir le jour
We devoured our hearts until we could no longer see the light of day
On a chanté nos peurs, on a chanté l'amour
We sang our fears, we sang of love
Sors de ma tête ou prends-moi dans tes bras
Get out of my head or take me in your arms
Que le temps s'arrête quand j'ai besoin de toi
Let time stand still when I need you
On s'est mangé du cœur à ne plus voir le jour
We devoured our hearts until we could no longer see the light of day
On a chanté nos peurs, on a chanté l'amour
We sang our fears, we sang of love
On s'est mordu des yeux, moi j'ai vu Dieu dans les tiens
We bit each other's eyes, I saw God in yours
Avec le temps rien ne va mieux, tout est plus vieux dans les miens
With time nothing gets better, everything is older in mine
J'ai fait le mal, j'ai fait le bien, à toi j'ai fait les deux
I've done wrong, I've done right, I've done both to you
Quand est-ce que tu reviens? On n'sait jamais dit adieu
When are you coming back? We never said goodbye
J'me sens à moitié mort, à moitié dans l'coma
I feel half dead, half in a coma
J'ai pas soigné mes traumas, car en moi ils vivent encore
I haven't healed my traumas, because they still live within me
Mais tu vois, je m'en sors même si l'av'nir me tracasse
But you see, I'm getting out of it even if the future worries me
Tant que ma rime les fracasse, je refuse d'avoir tort
As long as my rhyme smashes it, I refuse to be wrong
Y a que le son qui me tient en vie, j'ai bien failli baisser les bras
Only the sound keeps me alive, I almost gave up
Car on m'a toujours dit que ça ne marcherait pas
Because I was always told it wouldn't work
J'ai choisi la vie d'artiste, malgré le manque de thunes
I chose the artist's life, despite the lack of money
Je n'ai jamais promis la lune, j'ai écrit que des chansons tristes
I never promised the moon, I only wrote sad songs
J'en ai plus pour très longtemps
I don't have much longer
C'est peut-être ma dernière cartouche
This may be my last bullet
Alors colle mes rimes sur ta tempe car les balles sortent de ma bouche
So stick my rhymes to your temple because bullets are coming out of my mouth
J'sais très bien que tu m'écoutes, alors retiens et entends bien
I know you're listening to me, so hold on and listen carefully
Que mes rêves si tu en doutes sont bien plus grands que les tiens
That my dreams, if you doubt them, are much bigger than yours
Sors de ma tête ou prends-moi dans tes bras
Get out of my head or take me in your arms
Que le temps s'arrête quand j'ai besoin de toi
Let time stand still when I need you
On s'est mangé du cœur à ne plus voir le jour
We devoured our hearts until we could no longer see the light of day
On a chanté nos peurs, on a chanté l'amour
We sang our fears, we sang of love
Sors de ma tête ou prends-moi dans tes bras
Get out of my head or take me in your arms
Que le temps s'arrête quand j'ai besoin de toi
Let time stand still when I need you
On s'est mangé du cœur à ne plus voir le jour
We devoured our hearts until we could no longer see the light of day
On a chanté nos peurs, on a chanté l'amour
We sang our fears, we sang of love
J'ai brisé les miennes mais toi t'as préféré tes chaînes
I broke mine but you preferred your chains
Parfois tu m'calculais à peine, j'ai compter que sur moi-même
Sometimes you barely noticed me, I had to rely on myself
On peut faire les mauvais choix, on peut s'tromper c'est sûr
We can make bad choices, we can be wrong, that's for sure
Mais c'est toujours plus dur quand l'autre le fait pour toi
But it's always harder when the other person does it for you
Mon rap c'est des guns et des roses, je laisse les cœurs troués
My rap is guns and roses, I leave hearts pierced
Si je dégueule mes névroses
If I puke up my neuroses
C'est qu'il est l'heure de me retrouver
It's time for me to find myself again
Je mets rarement des couleurs mais j'écris proprement
I rarely use colours but I write cleanly
Je fais tout avec le cœur car j'sais pas faire autrement
I do everything with my heart because I don't know how to do it any other way
J'ai encore craché du miel, du fiel sur les partitions
I spat honey and bile again, on the scores
On m'a lâché du ciel, j'arrive à la vitesse du son
They dropped me from the sky, I'm coming at the speed of sound
J'suis en pleine rechute, j'entends ces voix dans ma tête
I'm in full relapse, I hear these voices in my head
J'regarde les anges par la fenêtre, tomber sans parachute
I watch the angels through the window, fall without a parachute
Tu voulais t'poser (ouais), j'voulais rendre le monde meilleur (ouais)
You wanted to settle down (yeah), I wanted to make the world a better place (yeah)
À deux doigts d'imploser, j'ai tout gardé à l'intérieur
On the verge of imploding, I kept it all inside
Je sais qu'tu reviendras, à force j'en ai l'habitude
I know you'll come back, I'm used to it
Je t'ai pas dit adieu mais à bientôt, ma solitude
I didn't say goodbye but see you soon, my solitude
Hey mais à bientôt, ma solitude
Hey but see you soon, my solitude
Sors de ma tête ou prends-moi dans tes bras
Get out of my head or take me in your arms
Que le temps s'arrête quand j'ai besoin de toi
Let time stand still when I need you
On s'est mangé du cœur à ne plus voir le jour
We devoured our hearts until we could no longer see the light of day
On a chanté nos peurs, on a chanté l'amour
We sang our fears, we sang of love
Sors de ma tête ou prends-moi dans tes bras
Get out of my head or take me in your arms
Que le temps s'arrête quand j'ai besoin de toi
Let time stand still when I need you
On s'est mangé du cœur à ne plus voir le jour
We devoured our hearts until we could no longer see the light of day
On a chanté nos peurs, on a chanté l'amour
We sang our fears, we sang of love
Sors de ma tête ou prends-moi dans tes bras
Get out of my head or take me in your arms
Que le temps s'arrête quand j'ai besoin de toi
Let time stand still when I need you
On s'est mangé du cœur à ne plus voir le jour
We devoured our hearts until we could no longer see the light of day
On a chanté nos peurs, on a chanté l'amour
We sang our fears, we sang of love
Sors de ma tête ou prends-moi dans tes bras
Get out of my head or take me in your arms
Que le temps s'arrête quand j'ai besoin de toi
Let time stand still when I need you
On s'est mangé du cœur à ne plus voir le jour
We devoured our hearts until we could no longer see the light of day
On a chanté nos peurs, on a chanté l'amour
We sang our fears, we sang of love





Авторы: Euphonik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.