Euphonik feat. VII - Fleur de sang - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Euphonik feat. VII - Fleur de sang




Fleur de sang
Blood Flower
Ils te parleront d'honneur en te pointant du doigt
They'll talk to you about honor while pointing the finger at you
Si je perds mon sang froid y aura t-il un donneur?
If I lose my temper will there be a donor?
J'emmerde vos valeurs et tous ces chiens dociles
Fuck your values and all these docile dogs
Les apparences sont trompeuses, certaines femmes aussi
Appearances are deceptive, some women too
Comme un bétail pensif qui se croit supérieur
Like pensive cattle who think they are superior
Comme devant la stupeur demeure inoffensive
Like before astonishment remains inoffensive
Sur la défensive en attendant le trépas
On the defensive waiting for the collapse
Je renie cette époque je ne m'y reconnais pas
I deny this era I don't recognize myself in it
Fuyez-moi comme la peste ici tout m'indiffère
Flee me like the plague here everything is indifferent to me
Le peu d'amour qu'il reste, je n'en ai que faire
The little love that is left, I don't care about it
Ne m'appelle pas frère car j'ai grandi sans toi
Don't call me brother because I grew up without you
Car moi j'en ai qu'un, qu'on ne remplace pas
Because I only have one, that cannot be replaced
Dans le meilleur des cas tu retourneras ta veste
At best you'll turn your coat
La vengeance est un plat à mon goût indigeste
Revenge is a dish that is indigestible to me
La mort n'a pas d'égal trop long à la détente
Death has no equal, too long to relax
Un flingue braqué sur la tempe laisse-moi sourire le temps d'une balle
A gun pointed at my temple let me smile for the time of a bullet
Comme une fleur sans soleil qui pousse parmi les ronces
Like a flower without sun that grows among the brambles
Comme une fleur qui s'enfonce sans l'éternel sommeil
Like a flower that sinks without eternal sleep
Comme une fleur qui fane qui flâne dans le vent
Like a flower that fades that wanders in the wind
Comme une fleur sans pétale qui baigne dans le sang
Like a flower without petals that bathes in blood
Comme une fleur sans soleil qui pousse parmi les ronces
Like a flower without sun that grows among the brambles
Comme une fleur qui s'enfonce sans l'éternel sommeil
Like a flower that sinks without eternal sleep
Comme une fleur qui fane qui flâne dans le vent
Like a flower that fades that wanders in the wind
Comme une fleur sans pétale qui baigne dans le sang
Like a flower without petals that bathes in blood
Sachant que ce monde n'est qu'un songe de passage
Knowing that this world is only a passing dream
Mes colères s'apaisent un hiver sur la plage
My anger subsides a winter on the beach
Je savoure la beauté d'une nuit sans nuage
I savor the beauty of a night without clouds
Préfère tourner la page plutôt que radoter
Prefer to turn the page rather than rant
Arrogante cruauté, mélopée cynique
Arrogant cruelty, cynical melody
Les putains ne partagent qu'un peu de leur syphilis
Whores only share a bit of their syphilis
Le sang de la revanche les histoires s'y finissent
The blood of revenge is where stories end
Couchés entre mes planches dans un placard sinistre
Lying between my boards in a sinister closet
Un costard de ministre mais la mine atterrée
A minister's suit but a dismayed look
Rien ne peut altérer mon éternel optimisme
Nothing can alter my eternal optimism
Écriture intimiste musique minimaliste
Intimate writing minimalist music
Un fusil à lunette que je finisse ma liste
A sniper rifle so I can finish my list
On a tellement d'atouts mais l'ignorance insiste
We have so many assets but ignorance insists
En France on a tout même des partis fascistes
In France we have everything even fascist parties
Pourquoi faire ses valises, ailleurs c'est la même
Why pack your bags, it's the same everywhere else
Réalise que tes gosses ne connaissent que la haine
Realize that your kids only know hate
Comme une fleur sans soleil qui pousse parmi les ronces
Like a flower without sun that grows among the brambles
Comme une fleur qui s'enfonce sans l'éternel sommeil
Like a flower that sinks without eternal sleep
Comme une fleur qui fane qui flâne dans le vent
Like a flower that fades that wanders in the wind
Comme une fleur sans pétale qui baigne dans le sang
Like a flower without petals that bathes in blood
Comme une fleur sans soleil qui pousse parmi les ronces
Like a flower without sun that grows among the brambles
Comme une fleur qui s'enfonce sans l'éternel sommeil
Like a flower that sinks without eternal sleep
Comme une fleur qui fane qui flâne dans le vent
Like a flower that fades that wanders in the wind
Comme une fleur sans pétale qui baigne dans le sang
Like a flower without petals that bathes in blood
Quelques rimes bien dosées une alchimie funèbre
Some well-dosed rhymes a funereal alchemy
Les jambes ankylosées le monde court à sa perte
Ankylosed legs the world is running to its ruin
Macabre est le maître qu'ils se vident de leur sang
Macabre is the master let them bleed to death
On les buttera ensemble tous ces rappeurs de merde
We'll kill them all together, all these shitty rappers
Rien ne sert de courir on marche en sifflotant
No need to run we walk whistling
Une balle entre les dents on efface ton sourire
A bullet between your teeth we erase your smile
Les petits s'prennent pour des grands, des mythos des vendus
The little ones think they are big, myths, sellouts
Un métronome dans le cul pour rapper dans les temps
A metronome up their ass to rap on time
Parfois paradoxal entre l'ange et le diable
Sometimes paradoxical between the angel and the devil
Entre un calme intérieur et le pétage de câble
Between inner calm and freaking out
Aujourd'hui comme hier sans la honte et la cam'
Today like yesterday without shame and the cam'
Faire chauffer la cuillère à s'en fondre le crâne
Heat the spoon to melt your skull
La chemise à palmier de Tony Montana
Tony Montana's palm tree shirt
La vie n'est pas un film de Brian De Palma
Life is not a Brian De Palma movie
Le poids de l'argent sale ça n'a rien de banal
The weight of dirty money is nothing banal
Mais c'est lourd à porté comme un gilet pare-balle
But it's heavy to carry like a bulletproof vest
Comme une fleur sans soleil qui pousse parmi les ronces
Like a flower without sun that grows among the brambles
Comme une fleur qui s'enfonce sans l'éternel sommeil
Like a flower that sinks without eternal sleep
Comme une fleur qui fane qui flâne dans le vent
Like a flower that fades that wanders in the wind
Comme une fleur sans pétale qui baigne dans le sang
Like a flower without petals that bathes in blood
Comme une fleur sans soleil qui pousse parmi les ronces
Like a flower without sun that grows among the brambles
Comme une fleur qui s'enfonce sans l'éternel sommeil
Like a flower that sinks without eternal sleep
Comme une fleur qui fane qui flâne dans le vent
Like a flower that fades that wanders in the wind
Comme une fleur sans pétale qui baigne dans le sang
Like a flower without petals that bathes in blood





Авторы: Euphonik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.