Текст и перевод песни Euphonik - Mr. Gainsbourg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Gainsbourg
Mr. Gainsbourg
Suis-je
un
peintre
dans
l′âme
car
ma
vie
manque
de
couleurs
Am
I
a
painter
at
heart
because
my
life
lacks
color
Quand
l'amour
me
condamne
à
fuir
le
bonheur
When
love
condemns
me
to
flee
from
happiness
Car
le
temps
d′une
cigarette
j'ai
eu
le
don
d'avoir
raison
Because
for
the
time
of
a
cigarette
I
had
the
gift
of
being
right
Ne
confond
pas
l′orgueil
et
l′autodérision
Don't
confuse
pride
and
self-mockery
Les
yeux
tournés
vers
le
ciel
dans
une
direction
quelconque
Eyes
turned
to
the
sky
in
any
direction
La
plupart
diront
quel
con
si
je
me
sens
pousser
des
ailes
Most
will
say
what
an
idiot
if
I
feel
wings
growing
Suis-je
un
con
incompris?
Est-ce
le
mot
qui
me
résume?
Am
I
a
misunderstood
idiot?
Is
that
the
word
that
sums
me
up?
Un
génie
accompli
ouais
voilà
ce
qu'il
en
résulte
An
accomplished
genius,
yeah,
that's
what
it
comes
down
to
Je
fume,
je
baise,
je
bois,
et
alors?
I
smoke,
I
fuck,
I
drink,
so
what?
Éternel
solitaire,
qui
viendra
pleurer
ma
mort?
Eternal
loner,
who
will
come
to
mourn
my
death?
Je
suis
venu
vous
dire
que
je
m′en
vais,
nan,
nan
I
came
to
tell
you
that
I'm
leaving,
no,
no
Je
suis
déjà
parti
depuis
bien
longtemps
I've
been
gone
a
long
time
Si
loin
de
l'époque
de
mon
33
tours
So
far
from
the
time
of
my
33
rpm
record
Tu
peux
m′appeler
Lucien
ou
tu
peux
m'appeler
Gainsbourg
You
can
call
me
Lucien
or
you
can
call
me
Gainsbourg
J′ai
téj'
mes
conquêtes
comme
un
mégot
dans
le
cendar'
I
put
out
my
conquests
like
a
cigarette
butt
in
the
ashtray
J′ai
pleuré
mes
vers,
le
cœur
percé
de
part
en
part
I
cried
my
verses,
my
heart
pierced
through
and
through
Une
descente
aux
enfers
où
la
mort
me
fait
peur
A
descent
into
hell
where
death
frightens
me
Où
Dieu
est
un
fumeur
de
havane,
à
bon
entendeur!
Where
God
is
a
Havana
smoker,
for
those
who
have
ears
to
hear!
Gainsbarre!
Cardiaque
est
ma
folie
Gainsbarre!
Cardiac
is
my
madness
J′ai
frôlé
la
mort
pour
mieux
percuter
la
vie
I
brushed
with
death
to
better
hit
life
Une
descente
aux
enfers
où
la
mort
me
fait
peur
A
descent
into
hell
where
death
frightens
me
Où
Dieu
est
un
fumeur
de
havane,
à
bon
entendeur!
Where
God
is
a
Havana
smoker,
for
those
who
have
ears
to
hear!
Gainsbarre!
Cardiaque
est
ma
folie
Gainsbarre!
Cardiac
is
my
madness
J'ai
frôlé
la
mort
pour
mieux
percuter
la
vie
I
brushed
with
death
to
better
hit
life
Tu
sais
je
n′ai
que
mot
You
know
I
only
have
words
Ils
me
diront
qu'il
est
bon
qu′il
est
bof
They
will
tell
me
it
is
good,
that
it
is
blah
Qu'il
est
beau
qu′il
est
moche
That
it
is
beautiful,
that
it
is
ugly
Mais
peu
importe,
au
fond
plus
rien
ne
m'écorche
But
it
doesn't
matter,
deep
down
nothing
affects
me
anymore
J'embrasse
toutes
les
femmes
avec
la
langue
française
I
kiss
all
women
with
the
French
language
Littérature
je
t′aime,
autant
que
ma
petite
anglaise
Literature,
I
love
you
as
much
as
my
little
English
girl
Mon
humour
déplaît,
aussi
noir
que
mes
poumons
My
humor
displeases,
as
black
as
my
lungs
Est-ce
l′ivresse
de
l'amour
qui
fait
tourner
ce
monde?
Is
it
the
intoxication
of
love
that
makes
this
world
go
round?
Charlotte
et
Lulu
vous
êtes
ma
plus
belle
oeuvre
Charlotte
and
Lulu,
you
are
my
most
beautiful
work
Depuis
1928
la
solitude
était
veuve
Since
1928,
loneliness
was
a
widow
J′ai
su
la
comprendre,
bien
plus
intelligent
qu'eux
I
knew
how
to
understand
her,
much
more
intelligent
than
them
Hey!
Qui
a
dit
qu′un
juif
n'avait
pas
un
si
gros
cœur?
Hey!
Who
said
a
Jew
didn't
have
such
a
big
heart?
Moqueur
je
le
suis,
je
me
ris
de
vos
mensonges
Mocking,
I
am,
I
laugh
at
your
lies
De
toutes
vos
calomnies,
suis-je
vraiment
du
côté
sombre?
Of
all
your
slander,
am
I
really
on
the
dark
side?
Au
fond
ma
mélodie
n′est
qu'une
histoire,
une
ballade
Deep
down,
my
melody
is
only
a
story,
a
ballad
À
moi
seul
je
représente
chacune
de
vos
balafres
I
alone
represent
each
of
your
scars
Je
fume,
je
baise,
je
bois,
et
alors?
I
smoke,
I
fuck,
I
drink,
so
what?
Éternel
solitaire,
qui
viendra
pleurer
ma
mort?
Eternal
loner,
who
will
come
to
mourn
my
death?
Une
descente
aux
enfers
où
la
mort
me
fait
peur
A
descent
into
hell
where
death
frightens
me
Où
Dieu
est
un
fumeur
de
havane,
à
bon
entendeur!
Where
God
is
a
Havana
smoker,
for
those
who
have
ears
to
hear!
Gainsbarre!
Cardiaque
est
ma
folie
Gainsbarre!
Cardiac
is
my
madness
J'ai
frôlé
la
mort
pour
mieux
percuter
la
vie
I
brushed
with
death
to
better
hit
life
Une
descente
aux
enfers
où
la
mort
me
fait
peur
A
descent
into
hell
where
death
frightens
me
Où
Dieu
est
un
fumeur
de
havane,
à
bon
entendeur!
Where
God
is
a
Havana
smoker,
for
those
who
have
ears
to
hear!
Gainsbarre!
Cardiaque
est
ma
folie
Gainsbarre!
Cardiac
is
my
madness
J′ai
frôlé
la
mort
pour
mieux
percuter
la
vie
I
brushed
with
death
to
better
hit
life
Une
descente
aux
enfers
où
la
mort
me
fait
peur
A
descent
into
hell
where
death
frightens
me
Où
Dieu
est
un
fumeur
de
havane,
à
bon
entendeur!
Where
God
is
a
Havana
smoker,
for
those
who
have
ears
to
hear!
Gainsbarre!
Cardiaque
est
ma
folie
Gainsbarre!
Cardiac
is
my
madness
J′ai
frôlé
la
mort
pour
mieux
percuter
la
vie
I
brushed
with
death
to
better
hit
life
Une
descente
aux
enfers
où
la
mort
me
fait
peur
A
descent
into
hell
where
death
frightens
me
Où
Dieu
est
un
fumeur
de
havane,
à
bon
entendeur!
Where
God
is
a
Havana
smoker,
for
those
who
have
ears
to
hear!
Gainsbarre!
Cardiaque
est
ma
folie
Gainsbarre!
Cardiac
is
my
madness
J'ai
frôlé
la
mort
pour
mieux
percuter
la
vie
I
brushed
with
death
to
better
hit
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Euphonik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.